Les critères régissant l'adjudication des marchés n'étaient pas toujours formalisés.
合同發(fā)包基準(zhǔn)有時沒有正式制定。
Les critères régissant l'adjudication des marchés n'étaient pas toujours formalisés.
合同發(fā)包基準(zhǔn)有時沒有正式制定。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
預(yù)期任何信用證都需要通過采購進進行
標(biāo)。
D'incessants atermoiements ont cependant retardé l'adjudication.
各機構(gòu)編制了全面征求報價文件,并擬訂了評價
序,其中考慮到所有有關(guān)各方
需要,并舉例說明聯(lián)合國
最佳采購做法。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
頒發(fā)立界碑和立碑后勘查作
合同。
Malgré ces difficultés, la procédure d'adjudication se poursuit à un rythme soutenu.
盡管存這些困難,裁定進
保持穩(wěn)定
勢頭。
L'une des premières mesures adoptées a été de mettre en adjudication deux licences de télécommunications mobiles.
首先采取步驟之一是拍賣兩個移動電訊許可證。
L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.
因此,合同授予不符合透明原則。
Un fonctionnaire a ind?ment pesé sur la procédure d'appel d'offres pour l'adjudication d'un marché de l'ONU.
有一名作人員不當(dāng)影響聯(lián)合國合同發(fā)包
采購過
。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
多邊融資項目上落實透明
標(biāo)規(guī)定。
L'Office des forêts a entamé le processus d'adjudication et d'évaluation des concessions forestières commerciales.
林業(yè)發(fā)展局已開始進行商業(yè)伐木特許權(quán)標(biāo)和評估。
Parfois, les obligations de service universel sont associées à d'autres instruments (mesures d'incitation ou licences, y compris par adjudication).
有時,與其他政策具(例如獎勵機制或特許,包括競標(biāo))結(jié)合使用。
13 La mise en adjudication de la Sealords à titre de coentreprise a été un succès.
13. 聯(lián)合標(biāo)爭取“海王”獲得成功。
Ce rapport examine les procédures d'autorisation, d'adjudication, d'exécution et de supervision des marchés dans cette région.
該審計報告闡述了中南地區(qū)聯(lián)軍臨時權(quán)力機構(gòu)合同審批、簽發(fā)、執(zhí)行和監(jiān)督
序。
Un tel système d'adjudication serait toujours en vigueur, sur une plus petite échelle, hors du territoire angolais.
據(jù)說上述拍賣制度仍運作,但規(guī)模較小,并且
安哥拉以外
地方進行。
Le processus d'adjudication des terres des communautés autochtones doit être achevé avant l'octroi de toute nouvelle concession.
必須批準(zhǔn)任何新租讓地之前,完成向土著社區(qū)財產(chǎn)頒發(fā)土地所有權(quán)證書
作。
Le Gouvernement nicaraguayen a répondu en réaffirmant sa souveraineté sur les territoires et en refusant d'annuler la procédure d'adjudication.
尼加拉瓜政府作出了回,重申它對各領(lǐng)土
主權(quán)并拒絕取消競標(biāo)過
。
Deux adjudications ont été interrompues, les négociations entre les investisseurs et la Direction de la privatisation n'ayant pas abouti.
宣布有兩個競標(biāo)商失敗,因為資者同私有化機構(gòu)之間
談判沒能達成協(xié)議。
Certes, le processus d'adjudication a été suspendu, mais aucune mesure concrète n'a été prise en application de ces recommandations.
現(xiàn)已停止標(biāo)進
,但核查團不知道對其它建議是否采取了具體行動。
à ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
這樣,開標(biāo)時沒有作出符合資格、取消資格或授予合同
結(jié)論。
La formation du personnel et l'instauration d'un système indépendant de contestation des adjudications ont permis d'améliorer le système d'achats.
通過作人員培訓(xùn)以及要求建立獨立
競標(biāo)制度,改善了采購系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com