Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
應(yīng)在多邊融資項(xiàng)目上落實(shí)透明標(biāo)規(guī)定。
adjudication
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
應(yīng)在多邊融資項(xiàng)目上落實(shí)透明標(biāo)規(guī)定。
Malgré ces difficultés, la procédure d'adjudication se poursuit à un rythme soutenu.
盡管存在這些困難,裁定進(jìn)程保持定
勢(shì)頭。
L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.
因此,合同授予不符合透明原則。
L'Office des forêts a entamé le processus d'adjudication et d'évaluation des concessions forestières commerciales.
林業(yè)發(fā)展局已開(kāi)始進(jìn)行商業(yè)伐木特許權(quán)標(biāo)和評(píng)估。
Les critères régissant l'adjudication des marchés n'étaient pas toujours formalisés.
合同發(fā)包基準(zhǔn)有時(shí)沒(méi)有正式制定。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
預(yù)期任何信用證都需要通過(guò)采購(gòu)進(jìn)程進(jìn)行標(biāo)。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
頒發(fā)立界碑和立碑后勘查工作合同。
Un fonctionnaire a ind?ment pesé sur la procédure d'appel d'offres pour l'adjudication d'un marché de l'ONU.
有一名工作人員不當(dāng)影響聯(lián)合國(guó)合同發(fā)包采購(gòu)過(guò)程。
D'incessants atermoiements ont cependant retardé l'adjudication.
各機(jī)構(gòu)編制了全面征求報(bào)價(jià)文件,并擬訂了評(píng)價(jià)程序,其中考慮到所有有關(guān)各方
需要,并舉
說(shuō)明聯(lián)合國(guó)
最佳采購(gòu)做法。
L'une des premières mesures adoptées a été de mettre en adjudication deux licences de télécommunications mobiles.
首先采取步驟之一是拍賣(mài)兩個(gè)移動(dòng)電訊許可證。
13 La mise en adjudication de la Sealords à titre de coentreprise a été un succès.
13. 聯(lián)合標(biāo)爭(zhēng)取“海王”獲得成功。
Ce rapport examine les procédures d'autorisation, d'adjudication, d'exécution et de supervision des marchés dans cette région.
該審計(jì)報(bào)告闡述了中南地區(qū)聯(lián)軍臨時(shí)權(quán)力機(jī)構(gòu)合同審批、簽發(fā)、執(zhí)行和監(jiān)督程序。
Un tel système d'adjudication serait toujours en vigueur, sur une plus petite échelle, hors du territoire angolais.
據(jù)說(shuō)上述拍賣(mài)制度仍在運(yùn)作,但規(guī)模較小,并且在安哥拉以外地方進(jìn)行。
Le processus d'adjudication des terres des communautés autochtones doit être achevé avant l'octroi de toute nouvelle concession.
必須在批準(zhǔn)任何新租讓地之前,完成向土著社區(qū)財(cái)產(chǎn)頒發(fā)土地所有權(quán)證書(shū)工作。
La formation du personnel et l'instauration d'un système indépendant de contestation des adjudications ont permis d'améliorer le système d'achats.
通過(guò)工作人員培訓(xùn)以及要求建立獨(dú)立競(jìng)標(biāo)制度,改善了采購(gòu)系統(tǒng)。
Certes, le processus d'adjudication a été suspendu, mais aucune mesure concrète n'a été prise en application de ces recommandations.
現(xiàn)已停止標(biāo)進(jìn)程,但核查團(tuán)不知道對(duì)其它建議是否采取了具體行動(dòng)。
à ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
這樣,在開(kāi)標(biāo)時(shí)沒(méi)有作出符合資格、取消資格或授予合同結(jié)論。
Le Gouvernement nicaraguayen a répondu en réaffirmant sa souveraineté sur les territoires et en refusant d'annuler la procédure d'adjudication.
尼加拉瓜政府作出了回應(yīng),重申它對(duì)各領(lǐng)土主權(quán)并拒絕取消競(jìng)標(biāo)過(guò)程。
Deux adjudications ont été interrompues, les négociations entre les investisseurs et la Direction de la privatisation n'ayant pas abouti.
宣布有兩個(gè)競(jìng)標(biāo)商失敗,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/pW4mJmgVby7MjRbkdO2zOXpJNB4=.png">資者同私有化機(jī)構(gòu)之間談判沒(méi)能達(dá)成協(xié)議。
Parfois, les obligations de service universel sont associées à d'autres instruments (mesures d'incitation ou licences, y compris par adjudication).
有時(shí),與其他政策工具(如獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制或特許,包括競(jìng)標(biāo))結(jié)合使用。
聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com