Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意傾聽。
Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意傾聽。
C'était vrai,ellles devraient avoir un chien,quand ce ne serait que pour donner l’ éveil.
這倒是正確的,她是應該養(yǎng)條狗,這可不僅僅是為了叫她
起床。
"Quand nos cinq sens sont en éveil", par Marie-Laure C.
喚醒我的五感——瑪麗-勞爾C.
Nous avons constaté cet éveil parmi les gouvernements.
我看
各國政府的覺醒。
Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à?rien.
他醒著的時間多半在人為的黑暗中度過,而且無事可做。
Nous sommes quelque peu préoccupés par l'organisation de civils en ??conseils de l'éveil??.
我對組織平民成立“覺醒會”感
有
關切。
Le rapport du Secrétaire général mentionne la création de ??conseils de l'éveil??.
秘書長的報告談創(chuàng)立“覺醒會”。
Des ??conseils de l'éveil??, ou groupes de citoyens intéressés, ont continué de voir le jour.
“覺醒會”,即關心時局的地方公民組織,仍在不斷建立。
Premier éveil de la passion qu’il nous n’avons pas pu, comme GeMen et s?urs et les gar?ons.
小時候我不懂得情竇初開,和男孩子像哥
姐妹一樣。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
紀是馬其頓人民民族自我意識覺醒的時期。
Les mesures appliquées pour encourager leur participation ont tourné autour de la sensibilisation des masses et des campagnes d'éveil.
為鼓勵婦女參加工會而實行的措施圍繞群眾性的宣傳教育運動進行。
Nous avons vu, dans le mouvement de l'éveil, d'anciens insurgés opérer une volte-face pour lutter contre les terroristes étrangers.
我在“覺醒運動”中看
,前反叛分子將槍口轉向外國恐怖分子。
Les récents attentats de Moscou, de Mombasa et de Bali ne peuvent que nous inciter à rester en éveil.
最在莫斯科、蒙巴薩和巴厘的攻擊事件只能使我
保持警惕。
La décision récemment prise par le Gouvernement iraquien d'intégrer les conseils de l'éveil dans l'armée iraquienne pourrait dissiper ces préoccupations.
伊拉克政府最作出決定,將“覺醒會”編入伊拉克軍隊,這可能緩解這些問題。
Aujourd'hui, ils participent aux Conseils de l'éveil aux c?tés des forces armées iraquiennes, pour rétablir la sécurité et la stabilité.
今天,他正在“覺醒會”中同伊拉克武裝部隊并肩作戰(zhàn),以便建立安全與穩(wěn)定。
Nous faisons également des efforts concertés pour encourager les programmes collectifs ou familiaux d'activités d'éveil et d'épanouissement du jeune enfant.
我還正在作出一致努力以促進以家庭和社區(qū)為基地的早期兒童照顧和發(fā)展。
Ces délibérations intergouvernementales avaient maintenu en éveil l'attention internationale et facilité les négociations, l'accent étant mis sur leur contribution au développement.
這種政府間的審議工作對于使多哈談判持續(xù)引起國際注意并以發(fā)展為重產生了作用,并促進了談判。
Les besoins des enfants agés de 0 à 3 ans, leur éveil et leur apprentissage précoce appellent la plus grande attention.
在這方面,應該更加關心0至3歲的兒童,注意激勵他早期學習。
Cependant il faut quand même relever l'éveil de la conscience suscitée par l'action des certaines femmes leaders. Comme expliqué plus haut.
但還是應該指出,由于一些婦女領袖的行為,促進了婦女的覺醒,這一前面已經指出了。
Cependant, bien que d'autres Conseils de l'éveil se soient inquiétés de cette arrestation, l'intéressé n'aurait pas bénéficié d'un grand soutien parmi les dirigeants des Conseils.
但是,雖然覺醒會其他成員對這一逮捕行動表示關切,但是據報告,涉案個人在覺醒會領導人中間并沒有獲得廣泛的支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com