Le rapport du Secrétaire général est plus qu'élogieux à ce titre.
秘書長(zhǎng)的報(bào)告在這方面講清
。
Le rapport du Secrétaire général est plus qu'élogieux à ce titre.
秘書長(zhǎng)的報(bào)告在這方面講清
。
Les observations sur le professionnalisme des responsables du programme à la CNUCED sont très élogieuses.
對(duì)議主管官員的專業(yè)素質(zhì)給予了高度評(píng)價(jià)。
A été pour le gouvernement local a parlé en termes élogieux de Shanghai sont invités à contacter les clients.
一直以來的到了上海地方政府的高度評(píng)價(jià),歡迎廣大客戶聯(lián)系。
Par contre, la base de données Lexis-Nexis présente trois brèves critiques élogieuses des rapports de synthèse.
監(jiān)督廳對(duì)Lexis-Nexis數(shù)據(jù)庫(kù)的研究對(duì)主要報(bào)告提出了三項(xiàng)積極的簡(jiǎn)要審查。
Les propos tenus par les membres du Conseil dans les entretiens sont eux aussi globalement élogieux.
對(duì)該司總體贊揚(yáng)在與安理成員的訪談中也是顯而易見的。
Nous exprimons notre satisfaction devant les paroles élogieuses que le Représentant spécial du Secrétaire général a eues à l'égard du Président Bryant.
我們對(duì)特別代表贊揚(yáng)布賴恩特主席表示滿意。
Nous faisons n?tre l'appréciation élogieuse qui est faite des deux rapports soumis au titre des points 38 et 46 de l'ordre du jour.
我們贊同對(duì)就議程項(xiàng)目38和46提出的報(bào)告表達(dá)的贊揚(yáng)與贊賞。
Le Directeur de la Division des services de contr?le interne a remercié les délégations de leurs commentaires élogieux sur le travail du FNUAP.
業(yè)務(wù)支助司司長(zhǎng)感謝代表團(tuán)支持人口基金的工作。
J'aimerais remercier le Président d'avoir convoqué la présente séance et mes collègues de leurs observations chaleureuses et élogieuses au sujet du travail du Comité.
我愿感謝主席召開這次議并感謝我的各位同事就我們委員
的工作所
表的友好看法。
Et "la gestion scientifique, le service chaleureux, la qualité d'abord" comme une philosophie d'entreprise, et a remporté la majorité des utilisateurs a parlé en termes élogieux du.
并以“科學(xué)管理、熱情服務(wù)、質(zhì)量至上”作為企業(yè)的經(jīng)營(yíng)理念,而深廣大用戶高度評(píng)價(jià)。
M.?Osei (Ghana) (parle en anglais)?: En tant que délégué du Ghana, je ne peux que me joindre au consensus élogieux qu'a provoqué votre excellent travail, Monsieur le Président.
奧塞先生(加納)(以英語言):主席先生,作為加納代表,我必須同其他人一道對(duì)你進(jìn)行的良好工作表示一致的贊揚(yáng)。
Si l'occasion leur est donnée, les petits états peuvent eux aussi jouer un r?le significatif; la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale en est un témoignage élogieux.
小國(guó)如果獲機(jī)
,也能夠
揮一定份量的作用;小國(guó)擔(dān)任大
第五十八屆
議主席的職務(wù),就顯赫地證實(shí)了這一點(diǎn)。
Je saisis cette occasion pour remercier le Président et le Procureur du TPIY des propos élogieux qu'ils ont tenus au sujet de la coopération de la Croatie avec le Tribunal.
我借此機(jī)感謝前南問題國(guó)際法庭庭長(zhǎng)和檢察官對(duì)克羅地亞同國(guó)際法庭的合作所給予的贊揚(yáng)。
Or le Tribunal n'a pas tenu compte de la spécificité de son cas, en ce sens qu'il était le seul conseiller référendaire ayant une attestation de services rendus extrêmement élogieuse.
法庭沒有考慮本案的具體特點(diǎn),他是本案中唯一到高度評(píng)價(jià)報(bào)告的顧問。
Le cours de formation dispensé par l'école des cadres du système des Nations Unies, dont les participants augmentent en nombre et en diversité, a fait l'objet d'avis particulièrement élogieux à cet égard.
聯(lián)合國(guó)職工學(xué)院培訓(xùn)班參加的人越來越多范圍越來越廣,在這方面受到特別高的評(píng)價(jià)。
Ce que fait le Secrétariat pour aider les membres du Conseil de sécurité dans leurs travaux de fond, leurs démarches, leurs relations et leurs recherches a fait l'objet de nombreux commentaires élogieux.
許多與者對(duì)秘書處通過實(shí)質(zhì)性工作、各種程序、聯(lián)絡(luò)和研究支持來努力協(xié)助安全理事
成員表示贊賞。
Je ne peux que m'associer aux paroles élogieuses exprimées par les orateurs qui m'ont devancé au sujet des grands mérites de M.?Bensmail, à qui je souhaite une bonne retraite et une bonne santé.
我也愿加入我前面的幾位言人對(duì)本斯梅爾先生杰出品格的高度贊揚(yáng),對(duì)他的退休致以最良好的祝愿。
Le festival a fait l'objet d'articles très élogieux dans la presse; pendant toute la durée de la manifestation, le taux de fréquentation a dépassé les 90?%, avec une moyenne de 700 spectateurs par jour.
傳媒在電影節(jié)期間作了很好的新聞報(bào)道,上坐率高達(dá)90%以上,每天平均有700名觀眾觀看。
à cette occasion, nous réitérons notre appréciation élogieuse à l'égard du travail effectué par le Représentant spécial et par tous les fonctionnaires et militaires de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
我們想再次表明,特別代表以及聯(lián)合國(guó)東帝汶過渡行政當(dāng)局(東帝汶過渡當(dāng)局)全體民事和軍事人員所作的工作給我們留下了深刻的印象。
Nous saluons l'engagement indéfectible du Secrétaire général dans ce domaine et les résultats fort élogieux qui ont marqué l'action de l'ONU dans ce domaine au cours des 10 dernières années sous ses deux mandats.
我們歡迎秘書長(zhǎng)始終不渝地致力于這個(gè)事業(yè),以及在他的10年任期內(nèi)聯(lián)合國(guó)在這方面采取的行動(dòng)所取的值
贊揚(yáng)的結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com