Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
儀式也組建簡化。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
儀式也組建簡化。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
實(shí)際執(zhí)行精簡法院系統(tǒng)的工作已經(jīng)開始。
Troisièmement, les opérations d'allégement de la dette doivent être accélérées et simplifiées.
再次,必須加快和簡化債減免。
D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.
一些委員支持提到與這一關(guān)的
個(gè)不
段,但批評這一規(guī)定中所用的術(shù)語(
的“確立、內(nèi)容、實(shí)施和效果”)。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以種印度語言出版的簡易讀本正在編寫當(dāng)中,并將廣泛散發(fā)。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
房東仍然必須進(jìn)行起訴,但程序?qū)⒈?span id="frjpl3r7v" class="key">簡化。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contr?le.
這使我當(dāng)容易地穿越了檢查站。
On en a également simplifié le financement et l'organisation afin de leur donner plus d'impact.
為了取得更大影響力,資金供應(yīng)和組織模式也更加合理。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在實(shí)行自動化之前,沒有對個(gè)流程進(jìn)行簡化、精簡或使其合理化。
Seulement, en apportant ces améliorations, on a perdu l'avantage d'un processus administratif simplifié.
但是,在增加這些福利,簡化管理程序的優(yōu)點(diǎn)已經(jīng)喪失。
Il correspond à une approche simplifiée et rationnelle de l'allocation des ressources.
更新的制度是一種處理資源分配的簡化和精簡方法。
Elle a été simplifiée (elle relèvera d'une seule autorité).
這個(gè)程序已被簡化(將由一個(gè)國家機(jī)構(gòu)進(jìn)行)。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
這三項(xiàng)草案已經(jīng)過修訂和精簡。
Toutes les organisations du système des Nations?Unies reconnaissent que les arrangements contractuels doivent être simplifiés.
聯(lián)合國系統(tǒng)所有組織顯然一致認(rèn)為,合安排需要簡化。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
貨幣基金組織對一些精簡工作作出了貢獻(xiàn),并且在解決不平衡問題方面也發(fā)揮重要作用。
Plusieurs gouvernements ayant répondu au questionnaire (32?%) ont simplifié leurs procédures d'extradition.
一些對調(diào)查表作出響應(yīng)的國家政府(32%)已經(jīng)簡化了引渡程序。
Plusieurs états avaient révisé, simplifié et renforcé les procédures correspondantes.
一些國家已經(jīng)審查、簡化和加強(qiáng)了與控制下交付有關(guān)的程序。
Ces dispositifs devraient être simplifiés et renforcés et tenir compte des vues des pays bénéficiaires.
這些安排應(yīng)該得到簡化和加強(qiáng),還應(yīng)該考慮到受援國的意見。
Le Ministre a entre-temps demandé à l'ONUCI de formuler un schéma opérationnel simplifié.
,國防部長要求聯(lián)科行動簡化行動構(gòu)想。
Si cette procédure intervenait en amont, le recrutement des candidats en serait accéléré et simplifié.
如果事先即執(zhí)行這一程序,就會加速和簡化候選人聘用過程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com