Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效的個(gè)人電子郵件是必須的,你將會收到一封郵件激活您的帳戶。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效的個(gè)人電子郵件是必須的,你將會收到一封郵件激活您的帳戶。
La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.
他所期望的五分之的多數(shù)優(yōu)勢因此而不可觸
。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
個(gè)等級的建造需要昂貴的成本和一些有利的條件才可實(shí)施。
Je tourne ensuite le disque jusqu'à la c?te requise.
我想談?wù)劊?然后開到海岸要求。
La troisième classe requerrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
種需要報(bào)飛行計(jì)劃和政府許可。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小組在提出建議時(shí),考慮到了索賠人提交的答復(fù)。
Le requérant a persisté à?demander à la Commission d'être indemnisé du montant de ces remises.
索賠人仍就被削減的款項(xiàng)向委員會提出索賠。
Dans tous les cas, les?vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
該索賠人糾正了所有此類缺陷。
Le requérant demande une indemnité correspondant aux frais de commission.
該索賠人要求賠償該傭金費(fèi)用。
Le?requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索賠人要求賠償它償還給擔(dān)保的金額。
On peut considérer qu'elle représente les caractéristiques du requérant ?moyen?.
中位值可以被理解為代表“中等”索賠人的特點(diǎn)。
Il a toutes les qualités requises pour assurer un vrai leadership du Comité.
他具有在委員會中表現(xiàn)出真正領(lǐng)導(dǎo)才能的一切必要素質(zhì)。
Au deuxième tour de scrutin, aucun des deux pays n'obtient la majorité requise.
在二輪投票中,兩個(gè)國家都沒有得到所需多數(shù)。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,還需要聯(lián)合國系統(tǒng)增加援助以便使國家委員會真正能夠運(yùn)作。
Les mesures requises sont prises pour former et suivre le personnel à cet égard.
因此正采取必要步驟,培訓(xùn)和監(jiān)測這方面的工作人員。
De ce fait, Cuba doit payer plus cher les assurances requises.
因此,古巴不得不為這項(xiàng)保險(xiǎn)支付額外的費(fèi)用。
Ces mesures requièrent d'importantes ressources matérielles et financières.
這些措施需要大量的物資和財(cái)政資源。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
這個(gè)索賠人還要求賠償因被羈押雇員而支付的其他費(fèi)用。
Les véhicules ont été retenus pendant trois mois avant d'être remis au requérant.
這些汽車被扣留了個(gè)月才發(fā)還索賠人。
Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索賠人的執(zhí)行秘書掌管這些放在索賠人辦公室里的單據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com