On peut y connecter un relais, un buzer ou une entrée du microcontr?leur.
你可以連接個(gè)中繼, buzer或入口微控制器。
On peut y connecter un relais, un buzer ou une entrée du microcontr?leur.
你可以連接個(gè)中繼, buzer或入口微控制器。
Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.
不少于8300名單警察出動(dòng),對(duì)傳遞進(jìn)行警戒。
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不過(guò),在技術(shù)創(chuàng)新領(lǐng)域,中國(guó)還不能很快趕上美國(guó)。
La société de production d'une variété de relais, de bonne qualité et des prix raisonnables.
本公司生產(chǎn)各種繼電器,質(zhì)量好,價(jià)格合理。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鑒于Dondou-Belu石子路最近已經(jīng)關(guān)閉,現(xiàn)在把重點(diǎn)放到了這條路線。
Quand et comment le Conseil doit-il passer le relais à d'autres organismes?
安理會(huì)應(yīng)在何時(shí)以及以何種方式將有關(guān)責(zé)任轉(zhuǎn)交給其?
J'ai?pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.
克里斯·桑德斯現(xiàn)已將接力棒傳到我手里,而我本來(lái)是不可能奢望會(huì)這樣平穩(wěn)地交棒的。
Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.
我們將設(shè)立中途站,提供最低限度的攬子援助。
La projection du modèle prend ensuite le relais après cette période de transition.
過(guò)了這過(guò)渡期間后,則采用模式預(yù)測(cè)方式。
Manifestement, le batiment UNDC-5 n'est plus une formule viable pour assurer le relais.
顯然,UNDC-5大樓不再是個(gè)可行的周轉(zhuǎn)房方案。
Réseau international de relais de surveillance et d'information des communautés autochtones sur l'environnement (relais AICEMI).
北極土著人民社區(qū)環(huán)境監(jiān)測(cè)信息站國(guó)際網(wǎng)絡(luò)。 該方案是國(guó)際極地年2007-2008年全球北極信息研究綜合系統(tǒng)的環(huán)。
Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.
這些中繼按權(quán)力下放的框架,在總體范圍內(nèi)從事職業(yè)介紹所的活動(dòng)。
Des relais ont été créés à Torit, Yambio et Maridi en ao?t et en septembre.
和9月在托里特、延比奧和馬里笛建造了轉(zhuǎn)發(fā)臺(tái)。
Les acteurs du développement doivent prendre le relais.
從事發(fā)展工作的各方必須走上前臺(tái)。
Pour le HCR, le PNUD est censé prendre le relais du HCR.
對(duì)難民專(zhuān)員辦事處來(lái)說(shuō),開(kāi)發(fā)計(jì)劃署現(xiàn)應(yīng)接手難民專(zhuān)員辦事處停下來(lái)的工作。
Ce ne sont pas des relais entre le Siège et les bureaux de pays.
區(qū)域辦事處并非介乎于總部和國(guó)別辦事處之間的某級(jí)辦事處。
Si leurs efforts sont couronnés de succès, des ONG internationales prendront le relais.
如能成功,國(guó)際非政府組織將推廣這些項(xiàng)目。
Vous allez cette semaine terminer votre mandat et passer le relais au Zimbabwe.
您本周將結(jié)束任期,由津巴布韋接任。
Nous apprécions le fait que cette équipe de relais olympique ait 161 coauteurs.
我們贊賞這次的奧林匹克接力隊(duì)有161個(gè)贊助者。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政當(dāng)局已向各省轉(zhuǎn)達(dá)會(huì)上提出的意見(jiàn)。
聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com