Le moment est venu d'une réforme radicale.
根本改革的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Le moment est venu d'une réforme radicale.
根本改革的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承諾支持聯(lián)合國改革。
Nous devons procéder à une réforme dans quatre grands domaines.
我們必須在四個(gè)關(guān)鍵領(lǐng)域進(jìn)行改革。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
這是我們又一次討論安全理事會(huì)改革。
à ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但到目前為止,這種立法改革還沒有進(jìn)行。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利茲繼續(xù)支持全面改革安全理事會(huì)。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因?yàn)槿绱?,墨西哥?jiān)持改革必須循序漸進(jìn),慎重行事。
La structure de gouvernance de l'Organisation nécessite également d'autres réformes.
本組織的治理結(jié)構(gòu)也需要進(jìn)一步改革。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有關(guān)各方均有責(zé)任盡這種改革。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要強(qiáng)調(diào)至今仍未出現(xiàn)進(jìn)展的一項(xiàng)重大改革工作,即憲政改革。
Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.
安全理事會(huì)將從使其更具有代表性的改革中受益。
Je voudrais à présent parler brièvement de la réforme du Conseil de sécurité.
現(xiàn)在讓我簡單談?wù)劙踩硎聲?huì)改革。
Enfin, la Géorgie appuie la réforme et la revitalisation du Conseil de sécurité.
最后,格魯吉亞支持改革和振興安全理事會(huì)。
Enfin, il ne faut pas oublier la réforme agraire et la restitution des biens.
最后,必須適當(dāng)重視土地改革和追討財(cái)產(chǎn)問題。
Il encourage les ?les Cook à susciter la volonté politique d'entreprendre ces réformes.
委員會(huì)鼓勵(lì)克群島喚起進(jìn)行此類改革所需要的政治意愿。
La Belgique a appuyé pleinement la réforme. Elle continuera à s'y investir.
比利時(shí)充分支持改革,將繼續(xù)關(guān)注這個(gè)問題。
Cette assise est particulièrement indispensable à l'heure où l'Organisation vit une réforme.
在聯(lián)合國進(jìn)行改革之時(shí),具有這一基礎(chǔ)尤其重要。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
這一行動(dòng)包括改革宗教學(xué)校,其中有一小部分宣揚(yáng)極端主義思想。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contr?le.
它還為促進(jìn)改革加壓力并履行監(jiān)測的職能。
Cet aspect de la réforme du Conseil doit être discuté dans tout projet de réforme.
任何一攬子改革計(jì)劃都應(yīng)討論安理會(huì)在這方面的改革。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com