Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
而,新聞部
改革不應(yīng)只在財政
基礎(chǔ)上。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
而,新聞部
改革不應(yīng)只在財政
基礎(chǔ)上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
預(yù)算關(guān)切問題不應(yīng)成為改革動機。
Le Samoa a adopté un programme large de réformes du secteur public.
薩摩亞實施了一項范圍廣泛公營部門改革計劃。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《過渡時期憲法》所設(shè)想改革應(yīng)當?shù)玫街С帧?/p>
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用資源。
La Norvège met l'accent sur la réforme des travaux de la Première Commission.
挪威重視第一委員會工作改革。
La Norvège, comme les autres pays nordiques, est de longue date attachée à la réforme.
長期以來,挪威同北歐各國一起一直致力于改革。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本組織三個主要機構(gòu)中進行改革。 其中
每一個改革過程
方式各有不同。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律部門和司法部門仍尚待改革。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘書長正試圖打破改革僵局。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我們將與聯(lián)合國改革進展并駕齊驅(qū)。
Il est encore trop t?t pour évaluer l'impact de cette réforme.
要就這一特定措施影響作出任何結(jié)論仍為時太早。
Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.
這種依賴造成了這類改革擁有程度問題。
Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.
委員會注意到,合并預(yù)算文件是辦事處在改革進程中邁出一個步驟。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
繼續(xù)任命受權(quán)進行根本改革巴勒斯坦各部部長。
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遺憾是,改革
步伐比預(yù)想
要慢。
Des progrès ont été également réalisés dans la réforme de l'administration civile.
民政管理改革也取得了進展。
Nous avons en effet besoin d'une réforme fondamentale.
我們確實需要根本改革。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
國家管制委員會成員任命將
志改革進程邁進一個重要階段。
Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.
這樣改革進程應(yīng)該擴展到其他關(guān)鍵機構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源
動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com