En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
這些令人傷心的日
,
人
這就是對(duì)我的安慰。
En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
這些令人傷心的日
,
人
這就是對(duì)我的安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的安慰是跟朋友René游蕩外。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果我來(lái)能給你帶來(lái)少許安慰的話,趕快告訴我,我馬上趕來(lái)。
Plusieurs affaires concernant d'autres anciennes "femmes de?réconfort" sont pendantes devant des tribunaux japonais.
其他一些前“慰安婦”提起的訴訟仍日
國(guó)內(nèi)法院得到審理。
L'expression "femme de réconfort" n'est utilisée dans le présent rapport que dans son contexte historique.
“慰安婦”一詞完全是聯(lián)系該詞的歷史背景的情況下
告中得到使用的。
Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.
我國(guó)代表團(tuán)乞求上帝他們困難的時(shí)候帶給他們安慰與和平。
Je ne peux cependant offrir aucun réconfort au Conseil.
不,
這
我也不能給安理會(huì)什么安慰。
Quelles réponses et quel réconfort pouvons-nous leur donner?
我們能給他們提供多少答案使他們感到放心呢?
Ceci nous donne très peu de réconfort à la Conférence du désarmement.
這話讓我們裁軍會(huì)議上打個(gè)冷戰(zhàn)。
à ce jour, 170?anciennes "femmes de réconfort" ont re?u de l'argent.
至今,170名原“慰安婦”收到了賠償款項(xiàng)。
La religion est une source de réconfort et d'inspiration dans la vie personnelle de chacun.
宗教給人們的個(gè)人生活帶來(lái)了慰藉與激勵(lì)。
Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.
安全理事會(huì)可以從這一有利的事態(tài)發(fā)展中獲得某種寬慰。
Nous souhaitons tout le réconfort possible aux familles et un prompt rétablissement aux blessés.
因此,科威特與其它國(guó)家一道表明自己的立場(chǎng),即戰(zhàn)爭(zhēng)必須是最后的選擇。
Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.
數(shù)10億人民找到了慰藉、寬慰與和平。
Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.
因此,兒童街頭伙伴中找到更大的安慰。
L'expérience des ??femmes de réconfort?? durant la Seconde Guerre mondiale n'était pas unique en son genre.
第二次世界大戰(zhàn)期間的“慰安婦”經(jīng)驗(yàn)并非獨(dú)一無(wú)二。
L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.
再通一項(xiàng)反以色列的決議不會(huì)給正
遭受苦難的巴勒斯坦人口帶來(lái)絲毫安慰。
Chacun de nos pays a essayé certes d'apporter une aide, un réconfort et d'exprimer sa solidarité.
我們每一個(gè)國(guó)家都努力提供援助,表示慰問(wèn),并作出聲援。
Son dévouement à une cause à laquelle Sri Lanka est vivement attachée est un grand réconfort.
她對(duì)我們斯蘭卡人所堅(jiān)決致力于的一項(xiàng)事業(yè)的專注和貢獻(xiàn),確實(shí)令人鼓舞。
J'en conviens, mais je ne trouve aucun réconfort dans l'analyse de la situation au Kosovo-Metohija aujourd'hui.
我同意這種說(shuō)法,但當(dāng)我分析今天的科索沃和梅托希亞時(shí),我得不到任何安慰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com