Le village des ethnies du Yunnan près du lac Dian a concentré la quintessence des ethnies du Yunnan.
而滇湖邊上的民族則包含了云南的所有元素。
Le village des ethnies du Yunnan près du lac Dian a concentré la quintessence des ethnies du Yunnan.
而滇湖邊上的民族則包含了云南的所有元素。
Il ne fait aucun doute que les buts de l'ONU représentent la quintessence de nos idéaux et aspirations.
毫無疑問,聯(lián)合國各項目標代表了我們最崇高的理想和愿望。
Cette opinion, particulièrement autorisée, représente la quintessence des vues de l'école de la ??permissibilité?? (ou de la ??validité objective??).
這段特別有權(quán)威性的意見道出了“允許”論(或稱“客觀力”
)的精髓。
Au moment où nous négocions pour extraire la quintessence de cette proposition d'ensemble, nous devrions nous employer à préserver son intégrité.
在我們進行談判以便從一攬子建議中提煉出最多和最好的辦法時,我們應當努力保留其整體性和完整性。
à cette fin, les doctrines militaires ont été revues et les traités qui étaient la quintessence même de la stabilité internationale ont été abrogés.
出于這一目的,對軍事學說作出了修正,廢除了作為世界穩(wěn)核心的條約。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,讓我回顧一下我國的橙色革命現(xiàn)象,因為它我們組織所代表的精華。
La composition principale de tous les produits sont certainement la quintessence végétative.
所有產(chǎn)品的研發(fā)以植物性精華為主要有
成分。
Une action visant à la prévenir maintenant, avant qu'il ne soit trop tard, constitue la meilleure approche car, c'est là la quintessence même de la prévention.
現(xiàn)在及時采取預防行動最佳處理方法,因為預防
至關(guān)重要的。
Pour certains, toute réserve à une telle clause devait être nécessairement considérée comme non-valide car elle toucherait forcément à la ? quintessence ? de la convention.
有些人認為,對此類條款的任何保留須視為無
,因其
然影響公約的“實質(zhì)”。
Le deuxième principe consiste à développer ces valeurs et idées, en les utilisant en fonction des exigences de notre époque sans pour autant en modifier la quintessence.
第二項原則的目標發(fā)展這些價值觀和概念,并且在不改變其實質(zhì)的前提下,根據(jù)現(xiàn)代的時代要求,運用這些價值觀和概念。
Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...
當然這個國家的那些從早到晚奮發(fā)努力的勞動者,他們就像那描繪
動曲線的文化---第五元素和民間藝術(shù)風。
Sur d'autres points, certains experts ont estimé que l'élément concernant le motif et l'avantage personnel ne saurait pas être écarté car il exprimait la nature du mercenaire dans sa quintessence.
在其他問題上,有些專家采取的立場認為,不能摒棄動機和謀求私利的因素,因為這表明了雇傭軍的默許性質(zhì)。
L'existence d'un code de déontologie encourage les professionnels des médias à travailler efficacement en soumettant au public des opinions et points de vue divers qui l'aident à saisir la quintessence des événements et des situations.
職業(yè)道德守則支持媒體專業(yè)人員通過發(fā)表一系列意見和觀點有工作,幫助受眾掌握事件和局勢的本質(zhì)所在。
Les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), qui sont la quintessence des priorités les plus pressantes en matière de développement, non seulement recoupent nombre de projets de la Fondation mais aussi contribuent à ouvrir la voie pour des initiatives futures.
千年發(fā)展目標濃縮了發(fā)展方面當務(wù)之急,不僅與訓練基金會許多現(xiàn)有項目一致,而且還有助于制今后的行動路線圖。
Nous pensons que la foi en Dieu donne un sens et un but à la vie; que la fraternité des hommes transcende la souveraineté des nations; que ce sont des hommes libres qui sont le mieux à même d'instaurer la justice économique dans le cadre de la libre entreprise; que le gouvernement devrait être régi par le droit et non par les hommes; que la personne humaine est la grande ressource de la terre et que le service de l'autre est la quintessence de l'activité humaine.
我們認為,信仰上帝使人類活富有意
和目標;人類四海一家的精神超越國家的主權(quán);贏得經(jīng)濟正
的最佳方式
自由企業(yè);政府應該依法治理而非依人治理;地球的最大財富在于人類的人性品格,服務(wù)
人
中最高尚的工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com