Il a une faim insatiable des richesses.
他對財(cái)富貪得無厭。
Il a une faim insatiable des richesses.
他對財(cái)富貪得無厭。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
我們必須制止戰(zhàn)爭、剝削和我們對財(cái)富的貪得無厭。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
我們所有各國都必須承諾同心協(xié)力,拯免遭貪得無厭的需求毀滅。
L'accroissement des populations et la croissance économique engendrent dans le monde entier une demande de produits forestiers apparemment insatiable.
人口增長和經(jīng)濟(jì)增長繼續(xù)造成全對森林產(chǎn)品的好象永不知足的需求。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的內(nèi)心不是充滿了愛,是充滿貪婪、充滿實(shí)利主義和對財(cái)富的貪得無厭。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我們的政治哲學(xué)、我們的貪婪和我們的要控制他人的貪得無厭的胃口為人了難以言狀的痛苦。
Beaucoup sont allés jusqu'à l'extrême pour satisfaire leur insatiable soif de richesses naturelles, laissant exsangues des pays et des nations.
曾有許多人采取極端做法,以滿足他們對寶貴自然資源的永不滿足的欲望,從使一些國家和民族陷入窮困。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
軍隊(duì)貪得無厭損耗微薄的國家資源,
我們的人民卻在最可怕的貧困條件下受難。
Ou, est-ce qu'il continuera de se retrancher sur ses positions, pour jouer à tout jamais le r?le du dirigeant insatiable d'une éternelle révolution palestinienne?
還是永遠(yuǎn)堅(jiān)持他頑固的立場,并永遠(yuǎn)扮演永無止境的巴勒斯坦革命一往無前的領(lǐng)袖的角色?
La cupidité peut revêtir de nombreuses formes?: l'appétit insatiable de domination sur le monde, l'intolérance - voilà ce avec quoi l'humanité doit compter aujourd'hui.
永遠(yuǎn)無法滿足的統(tǒng)治世界欲望和不容忍——這些都是人今天面臨的問題。
Alors que de nombreuses entreprises souffrent encore de la crise économique, Louis Vuitton a au contraire du mal à assouvir la demande insatiable de ses fans.
當(dāng)無數(shù)的企業(yè)還在遭受經(jīng)濟(jì)危機(jī)的時(shí)候,路易威登卻有些滿足不了它的顧客們的胃口了。
à cette fin, nous devons avoir la volonté politique de surmonter notre besoin insatiable de discours répétitifs et obscurs, et ainsi nous épargner les uns aux autres des chatiments verbaux excessifs.
為了做到這一點(diǎn),我們必須有政治意愿,克服迷戀使人迷糊和重復(fù)的說教的心態(tài),從使大家不受過度的語言懲罰。
Le monde, les gouvernements représentés dans cette Assemblée se sont-ils demandé ce qui se passerait si la folie insatiable de l'élite qui gouverne les états-Unis devait entra?ner une attaque contre le peuple pacifique d'Iran?
我們的世界,或者說參加本屆大會(huì)的各國政府,有沒有想過,如果美國的上層統(tǒng)治者無法滿足的瘋狂導(dǎo)致對和平的伊朗人民發(fā)動(dòng)一場可怕攻擊的話,將會(huì)是什么后果?
Ces crises multiples nous permettent de mieux comprendre les inégalités honteuses dont souffre notre société qui ne partage ni ne distribue les énormes richesses qu'elle a créées pour satisfaire les besoins insatiables de l'homme.
這些多重的危機(jī)讓人們看清我們社會(huì)可恥的不平等,它未能共享和分配它為滿足人的無窮貪欲創(chuàng)造的巨大財(cái)富。
La soif insatiable de profit des trafiquants d'esclaves européens et l'avidité sans limite du capitalisme naissant ont suscité un besoin de main-d'?uvre asservie pour batir les grands empires coloniaux des XVIe, XVIIe, XVIIIe et XIXe?siècles.
歐洲奴隸販子對利潤永不滿足的欲望和新生資本主義漫無邊際的貪婪,形成了為建立十六、十七、十八和十九世紀(jì)的龐大殖民帝國對奴隸勞動(dòng)力的需求。
Beaucoup trop souvent, le résultat est une colère latente et un désir insatiable de vengeance qui ne fait qu'exacerber la violence et rend les accords de paix d'autant plus difficiles à conclure et à appliquer.
結(jié)果常常是因此的極端的憤怒和強(qiáng)烈的復(fù)仇欲望只能加劇暴力,使得無法達(dá)成和維持和平協(xié)定。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一個(gè)可鄙的歷史事實(shí)是,販賣奴隸的動(dòng)力是殖民擴(kuò)張、新興資本主義經(jīng)濟(jì)和對商品貪得無厭的需求,種族主義和歧視則起了使這種販賣行為合法化的作用。
L'orateur est perplexe face à l'appétit insatiable de démolitions de maisons, de destruction de biens et de violations des droits prévus dans les instruments internationaux, comme le droit à la vie, à la liberté, la sécurité de la personne, à l'éducation et au culte.
以色列意圖摧毀房屋、破壞財(cái)產(chǎn),侵犯國際文書中規(guī)定的各種權(quán)利,如生命權(quán)、自由權(quán)、人身安全權(quán)、教育權(quán)和舉行禮拜權(quán),以色列的這種無情的欲望令他感到不安。
Une autre le?on à tirer de cette crise est que les liens entre secteur financier et économie réelle sont plus profonds qu'on ne le pensait; l'avidité insatiable et excessive de Wall Street est à l'origine de fermetures d'usines, de pertes d'emplois et de détresse des travailleurs partout dans le monde.
另一個(gè)教訓(xùn)是,金融部門和實(shí)體經(jīng)濟(jì)之間的聯(lián)系比最初想象的更加顯著;華爾街的無所顧忌和貪得無厭導(dǎo)致世界各工廠倒閉、工人失業(yè)和貧困潦倒。
Dans tous les cas, il n'y aura pas de paix possible s'il n'y a pas de développement dans les 100 pays et plus, qui assistent, comme des invités de pierre, au gaspillage irresponsable commis par les sociétés de consommation opulentes et égo?stes qui dévorent l'avenir de nos enfants avec un appétit insatiable.
富裕、自私的消費(fèi)社會(huì)不負(fù)責(zé)任揮霍、貪婪
蠶食我們兒童的未
,
一百多個(gè)第三世界國家現(xiàn)在只能象石雕一樣在一旁觀看,這些國家不能得到發(fā)展,就不可能實(shí)現(xiàn)和平。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com