Il oppose une farouche résistance.
他進(jìn)行殊死抵抗。
Il oppose une farouche résistance.
他進(jìn)行殊死抵抗。
Notre constitution consacre l'opposition farouche de mon pays à la peine de mort.
我們的《憲法》以強(qiáng)烈措辭反對(duì)死刑。
Nous opposerons une résistance farouche à tous les efforts qui viseront à l'amender.
我們將堅(jiān)決抵制對(duì)其進(jìn)行修改的任何和所有努力。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
國(guó)際刑院超越了其支持者的期望,并且使一些的誹謗者變得啞口無言。
Plusieurs fois, on aper?ut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.
一路上,他們好幾次碰到一群一群殺氣騰騰的印度人,瞧著這頭奔馳的大象擺出怒氣沖沖的姿態(tài)。
L'Ambassadrice Rajmah Hussain restera également dans nos mémoires comme un défenseur farouche de l'amélioration des méthodes de travail de la Conférence.
我們還將記得拉杰馬·侯賽因大使是改進(jìn)裁談會(huì)工作方法的有力的倡導(dǎo)者。
Il convient que les tactiques militaires n'aboutissent pas à un éloignement plus marqué, une opposition plus farouche et des ennemis plus nombreux.
軍事策略不應(yīng)制造更多的異化、反對(duì)和敵人。
Il n'y aura pas de paix dans le monde si la communauté internationale n'a pas une volonté farouche de lutter contre les terroristes.
除非國(guó)際社會(huì)打擊恐怖主義的決心堅(jiān)定不移,世界不會(huì)有和平。
Dans les provinces d'Helmand et de Nangarhar, les efforts d'élimination de la culture du pavot à grande échelle ont rencontré une résistance farouche.
在赫爾曼德和楠格哈爾省,大規(guī)模清除罌粟的努力遭遇了堅(jiān)定的抵抗。
Ces moineaux ne sont pas farouches.
這些麻雀不怕人。
Ses multiples missions à Bangui et dans le monde pour plaider la cause centrafricaine démontrent à tous égards qu'il est un farouche défenseur des laissés-pour-compte.
他多次訪問班吉和世界各地,為中非共和國(guó)大聲疾呼,這完全表明他是需要幫助者的堅(jiān)強(qiáng)捍衛(wèi)者。
Les états non dotés d'armes nucléaires devraient bien évidemment être les plus farouches partisans d'un tel accord, qui n'entra?nerait pas de charge supplémentaire pour eux.
很顯然,無核武器國(guó)家應(yīng)當(dāng)是這一協(xié)定的支持者,因?yàn)樗鼈儾粫?huì)因而承擔(dān)更多的責(zé)任。
Il fallait citer le Bangladesh, pays où, malgré la pauvreté, une volonté farouche avait permis de progresser vers l'admission à l'école de tous les jeunes des deux sexes.
孟加拉國(guó)在這方面表現(xiàn)突出,該國(guó)雖然貧窮,卻作出巨大的承諾,因此在使所有男孩和女孩入學(xué)方面取得了進(jìn)展。
II est certes regrettable que les armées de l'Ouganda et du Rwanda se soient une nouvelle fois livrées entre elles à de farouches combats dans la ville de Kisangani.
確實(shí)令人感到遺憾的是,烏干達(dá)和盧旺達(dá)的軍隊(duì)再次在基桑加尼激烈交戰(zhàn)。
Nous sommes convaincus que nous devons appuyer les forces afghanes qui ont fait leurs preuves comme combattants farouches contre le régime des Taliban et contre le réseau terroriste d'Al-Qaida.
我們確信,必須支持阿富汗的這種已經(jīng)證明是始終反對(duì)塔利班政權(quán)和基地恐怖主義網(wǎng)絡(luò)的戰(zhàn)斗者的力量。
De plus, les propositions du projet de loi sur les rapports au sein de la famille qui tendent à imposer des conditions à la polygamie se heurtent à une farouche résistance.
不過《家庭關(guān)系法案》提出的管制一夫多妻狀況的提議遭到極端反對(duì)。
Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.
在美國(guó)南部佐治亞洲的某野生動(dòng)物園內(nèi),這只一點(diǎn)也不怕生的斑馬在一輛載著一對(duì)父女的汽車邊停留了一會(huì)兒,就像是要向他們問好一樣。
Le HDZ a réussi à consolider sa base et a rallié les partisans d'autres partis de droite sous la bannière d'une critique farouche et d'un mépris ouvert de la communauté internationale.
克民共體已設(shè)法在激烈批評(píng)和公開藐視國(guó)際社會(huì)的旗幟下鞏了它的支持者以及更右翼政黨的支持者。
Pourtant, j'ai pu observer une résistance farouche à l'idée d'une réforme du mécanisme, que cela tienne à des intérêts déclarés ou, pis encore, à la crainte de perdre le contr?le des événements.
但我仍然發(fā)現(xiàn),在改革現(xiàn)行機(jī)制方面的阻力非常大,或者是因?yàn)榧鹊美?,或者是,更有甚者,是?dān)心失去對(duì)進(jìn)展的控制。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héro?sme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美國(guó)政府通過這一新的報(bào)復(fù)行為,企圖瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因?yàn)樗蚏ené González, Fernando González, Ramón Laba?ino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的審判,已服刑十年,因?yàn)樗麄兏矣跈z舉恐怖團(tuán)伙過去而且現(xiàn)在繼續(xù)肆無忌憚地從美國(guó)領(lǐng)土針對(duì)古巴的犯罪行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com