Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境風(fēng)山川秀麗,名勝古跡眾。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境風(fēng)山川秀麗,名勝古跡眾。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
署一直努力使信息和通信技術(shù)為發(fā)展中
城市
真
需求服務(wù)。
Les parlementaires ont un r?le particulièrement vital à jouer dans l'application du Programme pour l'habitat.
在《議程》
執(zhí)行方面,議員起著特別重要
。
La Directrice exécutive d'ONU-Habitat assiste aux réunions des chefs de secrétariat tenues par le Groupe.
聯(lián)合國署執(zhí)行主任參加發(fā)展集團(tuán)
機(jī)構(gòu)首長會(huì)議。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中許生境完全沒有被勘查過。
Le programme ONU-Habitat propose de devenir un partenaire d'appui pour ces activités.
聯(lián)合國類住區(qū)規(guī)劃署(
署)打算支助這些活動(dòng),成為其合
伙伴。
ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.
聯(lián)合國署繼續(xù)以各經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型國家
語文發(fā)表其各類手冊和簡冊。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毀壞和外來物種
引進(jìn)。
Plusieurs représentants étaient favorables à un renforcement des moyens des Bureaux régionaux d'ONU-Habitat.
若干位代表表示支持增強(qiáng)聯(lián)合國署各區(qū)域辦事處
能力。
Programme de travail et budget d'ONU-Habitat pour l'exercice biennal 2010-2011.
聯(lián)合國署2010-2011兩年期工
方案和預(yù)算。
Je suis très heureux que le Conseil d'administration d'ONU-Habitat se penche sur ces questions.
聯(lián)合國署理事會(huì)
在研究這些問題使我非常鼓舞。
S'il est de prix plus abordable, l'habitat spontané n'est cependant pas gratuit.
盡管非規(guī)住房價(jià)格低廉,但也不是免費(fèi)
。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已經(jīng)在印度為貧民區(qū)住者建立了一所大學(xué)。
On estime que 45?% de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
結(jié)果,在空地上定
點(diǎn)難以拆除,目前,馬那瓜
數(shù)量大約為300處,而國家其余地方有528處。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
署最近成為
道主義事務(wù)執(zhí)行委員會(huì)成員。
Le Comité a souligné le r?le du Conseil d'administration d'ONU-Habitat dans l'application de la recommandation?1.
委員會(huì)強(qiáng)調(diào)署理事會(huì)在建議1
執(zhí)行中應(yīng)發(fā)揮
有關(guān)
。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反過來,狩獵區(qū)應(yīng)是適合獵物棲息和狩獵區(qū)域。
Le renforcement des capacités d'ONU-Habitat de fournir une telle assistance pourrait être une option.
加強(qiáng)聯(lián)合國類住區(qū)規(guī)劃署(
署)提供此種協(xié)助
能力是一個(gè)辦法。
En termes de stratégie, aucun changement majeur ne sera apporté au programme de travail d'ONU-Habitat.
在戰(zhàn)略方面,署
工
方案沒有重大改變。
Coopération avec les autorités locales et les autres partenaires du Programme pour l'habitat.
與地方政府和《議程》
其他合
伙伴
合
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com