Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我們衷心期望著與各位朋友互信互助、共!
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我們衷心期望著與各位朋友互信互助、共!
Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.
言者特別重視爭取對有效
司法協(xié)助有更加深刻
理
。
Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.
《刑事訴訟法》規(guī)定在刑事訴訟期間提供國際法律援助。
Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).
傳統(tǒng)主要目
仍是互助(如養(yǎng)老儲金會)。
Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?
東帝汶是否將頒布關(guān)于刑事問題互助一項特別法律?
Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.
然而,即便是在考慮司法互助之前,也有必要對國內(nèi)立法進(jìn)行反省。
Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.
相互協(xié)助追收欠稅以及相互協(xié)助程序議定書。
Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.
區(qū)域經(jīng)常率先倡議加強(qiáng)法律互助。
Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.
另外,它們還能促進(jìn)成員國間司法互助和跨界合作。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art.?15).
不過,與法律互助有關(guān)規(guī)定使得扣押資金行動更便于實施(第15條)。
Aussi est-il nécessaire que les états de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.
這也突出說明,該區(qū)域各國政府需要加倍努力,確保其本國當(dāng)局之間司法合作。
Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.
這個協(xié)會中存在著兄弟般互助精神。
Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.
拒絕相互協(xié)助時,應(yīng)說明理由。
La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.
南南合作一直鼓勵跨區(qū)域重要合作。
Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.
《歐洲刑事事項互助公約》及其附加議定書。
Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les états requérants.
法律互助方面有效合作需要提出請求
國家快速響應(yīng)。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必須或可以拒絕提供協(xié)助請求理由。
Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.
此外,它們還建立了國際合作和相互援助框架。
D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.
有些國家報告了其利用多邊條約作為引渡和法律互助基礎(chǔ)做法。
Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.
言者特別重視設(shè)法加深對切實開
司法協(xié)助
了
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com