Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
為什么國際原子能機構(gòu)沒有制權(quán)限?
Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
為什么國際原子能機構(gòu)沒有制權(quán)限?
Cependant, le Moratoire et ses dispositions coercitives ne sont pas aussi efficaces qu'elles devraient l'être.
但是暫停令及其執(zhí)行條例卻未有效發(fā)揮其應有作用。
C'est pourquoi il est prioritaire d'aider les pays en développement à renforcer leurs capacités coercitives.
,
助發(fā)展中國家加
執(zhí)法能力是一個優(yōu)先事項。
élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以單方面治外制性經(jīng)濟措施作為政治和經(jīng)濟脅迫
手段。
Cependant, ces autorités rechignent à employer des méthodes coercitives pour arrêter et transférer ces fugitifs.
這些當局仍然不大愿意采取脅迫性方法逮捕和移交這些逃犯。
Bien entendu, la communauté internationale doit disposer d'instruments juridiques et coercitifs crédibles et efficaces.
當然,國際社會必須配備可靠和有效法律或
制手段。
Il n'y a pas de mesures coercitives pour amener les états à l'appliquer effectivement.
沒有制性措施促使國家有效地執(zhí)行決議。
La doctrine militaire actuelle définie sous le gouvernement Bush préconise une ?prévention coercitive?.
布什當局主導下今天
軍事理論要求實行
是“
制預防”。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亞不使用也從來沒有使用單方面脅迫性經(jīng)濟措施。
Le tribunal décide, conformément à la législation nationale, si une mesure coercitive peut être appliquée.
法院將按照國內(nèi)法決定是否可采用制措施。
Une action coopérative serait de loin préférable à une action coercitive.
更可取行動方案應該是合作性
,而不是脅迫性
。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
脅迫性選擇應該是在協(xié)商一致決定框架內(nèi)采取
最后解決辦法。
Nous rejetons avec fermeté toute application de mesures économiques coercitives et des sanctions unilatérales.
我們堅決拒絕適用制性經(jīng)濟措施和單方面制裁。
Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.
貝寧敦促取消單方面采取所有經(jīng)濟脅迫措施。
élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (point 31).
消除以制經(jīng)濟措施作為政治和經(jīng)濟脅迫
手段(項目31)。
élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (P.31).
消除以制經(jīng)濟措施作為政治和經(jīng)濟脅迫
手段(臨31)。
élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique (D.31).
消除以制經(jīng)濟措施作為政治和經(jīng)濟脅迫
手段(草31)。
Toute mesure coercitive devra être décidée par le Conseil.
任何制執(zhí)行行動都將要求安理會作出一項新
決定。
Les mesures coercitives prises contre les victimes ont revêtu des formes très variées.
脅迫受害者形式多種多樣。
L'Arménie condamne la pratique des mesures économiques coercitives unilatérales dans le Caucase du Sud.
亞美尼亞譴責繼續(xù)單方面實施經(jīng)濟脅迫措施,特別是在南高加索。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com