Les dents lui branlent.
他牙齒搖動(dòng)了。
Les dents lui branlent.
他牙齒搖動(dòng)了。
La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.
地球有時(shí)瘋狂地抽搐[譯按:se branler,自慰],并且所有東西其表面崩落。
Les travaux du Comité préparatoire ont mis en branle un certain nombre de processus de réconciliation.
籌備委員會(huì)工作啟動(dòng)了一些和解進(jìn)程。
Le déploiement des inspecteurs internationaux il y a trois mois seulement a mis en branle le processus de désarmement.
三個(gè)月前,國(guó)際視察員部署啟動(dòng)了解除武裝
進(jìn)程。
Plusieurs éléments importants d'un processus devant permettre d'aboutir à la paix au Moyen-Orient ont déjà été mis en branle.
為中東實(shí)現(xiàn)和平
一個(gè)進(jìn)程
重要因素已經(jīng)開(kāi)始出現(xiàn)。
Rien de notable dans l'événement qui mettait ainsi en branle, dès le matin, les cloches et les bourgeois de Paris.
一清早便使群鐘轟鳴、萬(wàn)民齊動(dòng)事
,
關(guān)緊要,不足記取。
Dans le cas des autres régions, tout le mécanisme de l'Organisation se met en branle et les missions sont rapidement envoyées.
如果是其他地區(qū),聯(lián)合國(guó)整個(gè)機(jī)制馬上開(kāi)動(dòng)起來(lái),很快就派去了特派團(tuán)。
L'ONU ne devrait pas hésiter à mettre en branle les dispositifs disponibles contre ces menaces et à prendre les mesures qui s'imposent.
聯(lián)合國(guó)應(yīng)當(dāng)毫不猶豫地啟用現(xiàn)有適合處理這種威脅
機(jī)制并采取適當(dāng)措施。
Avec l'entrée en vigueur de la Convention, le système complexe que celle-ci prévoit pour le règlement des différends s'est mis en branle.
《公約》生效后,其精心制訂爭(zhēng)端解決系統(tǒng)開(kāi)始運(yùn)作。
Le Comité spécial doit également demander instamment aux états-Unis d'Amérique de mettre en branle un processus d'autodétermination juste et équitable dans un délai d'un an.
特別委員會(huì)還應(yīng)該促請(qǐng)美國(guó)一年內(nèi)展開(kāi)公正和公平
自決進(jìn)程。
Les accords de paix d'El Salvador et le processus qu'ils ont mis en branle constituent assurément une réussite dont il y a lieu d'être fier.
薩爾瓦多和平協(xié)定以及已啟動(dòng)和平進(jìn)程確實(shí)是一個(gè)令人驕傲
成就。
Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.
委員會(huì)認(rèn)為,匯編風(fēng)險(xiǎn)信息耗時(shí)費(fèi)力,并且監(jiān)督廳目前還處于這個(gè)過(guò)程開(kāi)始階段。
Le mécanisme de règlement, faisant intervenir l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et les états médiateurs, la Russie et l'Ukraine, a été mis en branle.
建立了由歐洲安全與合作組織(歐安組織)和調(diào)停國(guó)俄羅斯和烏克蘭參與解決機(jī)制。
Voilà pourquoi, tout en nous effor?ant de mettre un terme à la violence et de normaliser la situation, nous devons également mettre en branle le mécanisme conduisant à des pourparlers ultérieurs.
因此,目前力圖終止暴力并使局勢(shì)正常化
同時(shí),還有必要制定隨后會(huì)談
機(jī)制。
à l'évidence, nombre d'atrocités auraient pu être évitées et des milliers de vies humaines sauvées si des mécanismes de médiation étaient mis en branle dans plusieurs situations conflictuelles dans le monde.
顯而易見(jiàn),如果全世界許多沖突
況下采用調(diào)解機(jī)制,許多暴行
能得到避免,數(shù)以千計(jì)
生命
能得到挽救。
C'est l'exploitant qui est tenu au premier chef de mettre en place toutes les mesures de préparation aux situations d'urgence et de les mettre en branle dès la survenance d'un événement.
經(jīng)營(yíng)者負(fù)有主要職責(zé),須做好緊急備災(zāi)工作,一旦發(fā)生事故,便立即付諸行動(dòng)。
Je saisis cette occasion pour adresser les plus vifs remerciements de mon gouvernement à cet organe, qui a bien voulu accepter notre proposition et mettre en branle les préparatifs de la Conférence.
我要借此機(jī)會(huì)表示,我國(guó)政府衷心感謝本機(jī)構(gòu)接受了我們建議,并啟動(dòng)了會(huì)議
籌備工作。
Beaucoup d'autres conventions comme celles de La Haye, de Montréal, de New York, de Rome, de Vienne, etc. sont venues renforcer l'arsenal juridique mis en branle pour faire échec au terrorisme international.
其他許多公約,如《海牙公約》、《蒙特利爾公約》、《紐約公約》、《羅馬公約》、《維納公約》等等,加強(qiáng)了為挫敗國(guó)際恐怖主義而建立
法律武器。
Il para?t illogique d'attendre que les pays en développement se transforment en pays relativement moins développés pour mettre en branle le processus d'annulation de la dette, dès lors qu'il n'y a plus d'espoir.
如果將發(fā)展中國(guó)家轉(zhuǎn)變?yōu)檩^不發(fā)達(dá)國(guó)家,出現(xiàn)絕望局勢(shì)時(shí),再開(kāi)始開(kāi)展免除債務(wù)
進(jìn)程,那么,這是不符合邏輯
。
Nous rappelons l'importance et l'urgence de mettre en branle de manière opportune et globale un processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. Nous prions les parties concernées en Guinée-Bissau de participer activement à ce processus.
我們?cè)冈俅螐?qiáng)調(diào)及時(shí)、全面開(kāi)展繳械、復(fù)員和重返社會(huì)工作重要性和緊迫性,呼吁幾比國(guó)內(nèi)各派力量積極參與這一進(jìn)程。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com