Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
巖石上刻的標(biāo)記構(gòu)成了路標(biāo)。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
巖石上刻的標(biāo)記構(gòu)成了路標(biāo)。
Quatre exposés ont été consacrés aux balises.
就與標(biāo)有關(guān)的問(wèn)題作了四場(chǎng)專(zhuān)題介紹。
Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.
因,預(yù)計(jì)406兆赫
標(biāo)的價(jià)格可能略有下降。
Actuellement, plus de 3?000 balises ont été enregistrées dans la base.
當(dāng)前,有3,000標(biāo)在國(guó)際
標(biāo)登記數(shù)據(jù)庫(kù)登記。
Environ 690?000?balises émettant à 121,5?MHz et 341?000?balises émettant à 406?MHz sont actuellement en service.
目前有大約690,000121.5兆赫和341,000
406兆赫的應(yīng)急
標(biāo)在使用中。
Plus qu'un simple objectif, c'est une balise qui guide les efforts pour le réaliser.
它不僅目標(biāo);它還指明了實(shí)現(xiàn)這
目標(biāo)的道路。
Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.
由于這些標(biāo)為數(shù)字
標(biāo),406赫茲的每
標(biāo)的
都設(shè)有無(wú)法替代的識(shí)別碼。
Lorsqu'il re?oit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.
衛(wèi)星在收到了來(lái)自這三種標(biāo)的
之后,將
轉(zhuǎn)發(fā)給本地用戶(hù)終端。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飛機(jī)飛往阿卜杜拉灣水道入口的第5浮標(biāo)。
Quelque 680?000 balises émettant à 121,5?MHz et 376?000?balises émettant à 406?MHz sont actuellement utilisées dans le monde.
目前在全世界使用的121.5兆赫應(yīng)急標(biāo)約有68萬(wàn)
,406兆赫的約有37.6萬(wàn)
。
Les balises à 406?MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.
相反,406兆赫標(biāo)發(fā)送的
數(shù)碼,它含有關(guān)于
標(biāo)類(lèi)型的
息。
Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur co?t soit au moins divisé par cinq.
造成這種情況的原因目前
標(biāo)的費(fèi)用過(guò)高,約50,000盧比。
L'un et l'autre balisent la voie à suivre pour réduire la pauvreté par le développement des cultures secondaires.
這兩專(zhuān)題為中心通過(guò)二類(lèi)作物開(kāi)發(fā)扶貧工作指出了方向。
Un protocole de codage spécifique des balises 406?MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.
已將種特定的406兆赫
標(biāo)編碼協(xié)議用于區(qū)分船舶安全警報(bào)和失事警報(bào)。
Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.
管理機(jī)構(gòu)(最好通過(guò)海事組織)應(yīng)界定對(duì)406兆赫船舶安全警報(bào)系統(tǒng)
標(biāo)啟動(dòng)和安裝的補(bǔ)充要求。
Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.
當(dāng)前,有7行政當(dāng)局獲準(zhǔn)使用搜救衛(wèi)星系統(tǒng)船舶安全警報(bào)系統(tǒng),市場(chǎng)上有兩類(lèi)經(jīng)批準(zhǔn)的船舶安全警報(bào)系統(tǒng)
標(biāo)出售。
Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.
四色或立體圖案的不干膠和說(shuō)明書(shū), 銘牌(即吊牌)等②專(zhuān)業(yè)打碼。
Selon l'ASN, "la radioactivité relevée par les balises de mesure à Tokyo reste faible et ne nécessite pas d’action particulière de protection des populations."
法國(guó)原子能機(jī)構(gòu),東京之前超標(biāo)的放射性物質(zhì)持續(xù)減弱,沒(méi)有必要采取特別措施做防護(hù)。
Ces expériences devraient servir de balises à la mise sur pied de forces d'intervention rapide en vue des opérations de maintien de la paix.
這些經(jīng)歷應(yīng)該成為建立維持和平行動(dòng)快速反應(yīng)能力的路標(biāo)。
Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.
安全理事會(huì)最近通過(guò)的第1397(2002)、1402(2002)和1403(2002)決議為恢復(fù)正常提供了行進(jìn)圖。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com