L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就業(yè)不再到受到市場波動影響。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就業(yè)不再到受到市場波動影響。
Les flux de l'IED sont également soumis aux aléas du marché.
外國直接投資流入也會受到市場變幻莫測
影響。
Leur revenu reste faible et tributaire des aléas des marchés et du climat.
他們收入很少,且
受變化無常
市場和天氣
擺布。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭運作不能依賴無法預(yù)測
自愿捐款。
L'accès à la bande de Gaza est toujours étroitement lié aux aléas de la sécurité.
進(jìn)入加沙地帶仍與安全事件密切關(guān)聯(lián)。
Soumise aux aléas de la nature, notre économie est tributaire des moussons.
我國氣候變化無常,我們經(jīng)濟(jì)受到季風(fēng)
影響。
Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.
我們必須通過降低社會脆弱度緩解各
危害帶來
苦難。
Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.
人類社會必然要與自然界危害風(fēng)險并存。
Les aléas de la vie : affrontons-les, acceptons-les, géronsles et laissons-les s’éloigner.
對它、接受它、處理它、放下它。
Ces aléas ont mis en évidence des insuffisances humaines sur le plan institutionnel.
些危害本身暴露出人類在體制結(jié)構(gòu)方
限性。
Le stockage est une fa?on efficace de se protéger contre les aléas de l'approvisionnement en eau.
儲存是避免水不確定性一個有效方法。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危害可包括將來可能產(chǎn)生威脅各
隱患,其原因各
各樣:有自然
(地質(zhì)、水文氣象和生物),也有人類活動引起
(環(huán)境退化和技術(shù)危害)”。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entra?ner des retards dans les procès.
當(dāng)然,個評估會因為發(fā)生正常
停止訴訟
申請而使審判延遲。
Voir infra, note?46 sur le terme ?aléa? et son rapport avec le terme ?catastrophes?.
見下文注46關(guān)于“危險”及其與“災(zāi)害”之聯(lián)系論述。
On pouvait donc penser qu'il s'agissait d'une évaluation de l'aléa plut?t que des risques.
然而,其他人則指出,些數(shù)據(jù)僅述及在日本進(jìn)行
審查研究結(jié)果,而且是在實驗室條件下進(jìn)行
研究,而不是在普遍存在
條件下進(jìn)行
研究,因此似應(yīng)將之視為危害評估,而不是風(fēng)險評估。
Notre responsabilité collective est de mettre en place un processus de négociations capable de résister aux aléas.
我們集體責(zé)任是要啟動一個談判進(jìn)程,它能抵御命運
打擊。
L'Amérique latine et les Cara?bes ont également subi les répercussions d'événements climatiques associés à des aléas naturels.
拉丁美洲和加勒比地區(qū)也受到了自然災(zāi)害嚴(yán)重影響。
Il y a de nombreuses lacunes à combler, notamment pour certains aléas, surtout aux niveaux national et régional.
有許多差距要填補,如應(yīng)對特定災(zāi)害方差距,在國家和區(qū)域兩級尤其如此。
La plupart des pays les moins avancés sont soumis aux aléas du climat et à d'autres catastrophes naturelles.
大多數(shù)最不發(fā)達(dá)國家氣候條件不佳,各自然災(zāi)害頻頻發(fā)生。
Les pays en développement et les pays en transition sont ainsi particulièrement exposés aux aléas de l'économie mondiale.
因此,發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型期國家特別容受到世界經(jīng)濟(jì)變化
影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com