试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

réfugier

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

réfugier 專四

音標(biāo):[refy?je]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 réfugier 的動(dòng)詞變位
(se) v. pr.
避難, 逃亡; 躲避; 托詞掩蓋:
enfant qui se réfugie dans les bras de sa mère. 躺懷里的孩子

常見用法
se réfugier sous un arbre躲一棵樹下

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:

se réfugier: nicher,  se blottir,  se retirer,  émigrer,  s'abriter,  s'exiler,  s'expatrier,  se terrer,  retrancher,  abriter,  terrer,  exiler,  blottir,  enfouir,  isoler

abriter,  se blottir,  émigrer,  enfuir,  exiler,  expatrier,  
聯(lián)想詞
fuir逃跑;exiler流放,放逐,使流亡;enfuir逃跑;quitter離開;replier重新折疊;rentrer回來,回到;enfermer關(guān)閉,監(jiān)禁;regagner重獲,重新找到,失而復(fù)得;émigrer移居國(guó)外,僑居國(guó)外;retourner倒轉(zhuǎn);cacher藏,藏匿;

Il pleut,on se réfugie dans une grotte .

天下雨了,我們躲到山洞里去吧。

Le temps n'a rien changé. Amélie se réfugie toujours dans la solitude.

時(shí)光荏苒,愛美麗依然自己的世界里。

Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.

專門為年青的難民流離失所婦女制訂了職業(yè)培訓(xùn)方案。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委員會(huì)對(duì)難民婦女境內(nèi)流離失所婦女特有的脆弱性也表示關(guān)切。

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律還保護(hù)難民婦女免受暴力行為。

Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.

難民婦女發(fā)放份額之外的肥皂能夠保障適當(dāng)?shù)男l(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。

Aucune politique spécifique n'est appliquée systématiquement aux candidates réfugiées.

對(duì)于難民申請(qǐng)人,沒有系統(tǒng)的專門政策

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程處還繼續(xù)向處境極其困難的巴勒斯坦難民提供緊助。

Sommes convenus d'aider les pays à prêter assistance aux populations réfugiées et aux communautés d'accueil.

我們一致同意支助幫助難民人口的國(guó)家接納難民的社區(qū)。

Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.

婦女庇護(hù)所中的有些婦女來自少數(shù)民族群體。

Les femmes réfugiées avaient accès à des articles sanitaires dans un nombre croissant d'opérations.

難民婦女越來越多的業(yè)務(wù)工作中能夠得到衛(wèi)生用品。

En outre, 500?000 personnes ont fui pour se réfugier au Tchad voisin.

此外,有50萬人逃到鄰國(guó)乍得去避難。

On sait que les rebelles se réfugient dans les villages des groupes auxquels ils appartiennent.

顯然,反叛人員一致躲藏他們自己族的村莊里。

Les réfugiées, les migrantes et les déplacées ont souvent perdu leurs papiers d'identité.

難民、移民境內(nèi)流離失所者均有可能沒有原始證件。

En effet, plus de 17?% de la population est soit déplacée, soit réfugiée.

該國(guó)17%以上的人口流離失所或淪為難民。

Elle était au Canada à?titre de réfugiée et n'avait aucun parent.

她以難民身份留加拿大,那里沒有戚。

Certains pays se sont efforcés de répondre aux besoins psychologiques des réfugiées et demandeuses d'asile.

各國(guó)還滿足難民婦女尋求庇護(hù)者的心理需求。

Plusieurs, dont la Slovaquie, ont élaboré un projet de création d'emploi en faveur des réfugiées.

斯洛伐克等幾個(gè)國(guó)家為難民婦女制定了就業(yè)創(chuàng)造工作機(jī)會(huì)項(xiàng)目。

Les réfugiées étaient particulièrement exposées à de nombreuses formes de violence.

難民婦女還特別容易受到多種形式暴力的侵害。

Les femmes réfugiées semblent souffrir de la violence encore plus fréquemment.

難民婦女遭受暴力侵害的頻率似乎更高。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réfugier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。