Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.
我有一個(gè)熱生活
崇高
女兒。
Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.
我有一個(gè)熱生活
崇高
女兒。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我們有幾乎相同情感生活,這個(gè)美麗
女孩。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒謬只有一步之遙。
Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.
而這首新MV如此奢華、卓越、
色,很有可能獲得和《Rolling in The Deep》一樣
成功。
L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.
這方面最高表現(xiàn)就是萬(wàn)能
真主所頒示
范例。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它們了自已
貪婪犧牲了生活所有美好
事物,包括崇高
教義。
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米開(kāi)朗基羅獨(dú)自領(lǐng)悟了天主教,然后以圣保羅教堂圣
高
表達(dá)。
C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.
這是我們面前真實(shí)挑戰(zhàn),只有應(yīng)對(duì)這一挑戰(zhàn),才能最終證明我們實(shí)現(xiàn)目標(biāo)
意愿。
C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.
在今天以色列-巴勒斯坦局勢(shì)中,人們可以說(shuō)從宏偉到悲劇只差一步,或者是一步失足。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
國(guó)家館主體造型雄渾有力,宛如華冠高聳,天下糧倉(cāng)。
En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tache sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.
父母和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,我們有確保留下一個(gè)適合我們
兒童
世界
艱巨任務(wù)。
Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.
當(dāng)我們以這種更高視角和一致
觀點(diǎn)來(lái)看待他人時(shí),我們就會(huì)有新
發(fā)現(xiàn)。
Et vous avez beau affirmer que votre art est ?pur et sublime?, c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.
要說(shuō)這也是清高,那只是自封清高,群眾是不會(huì)批準(zhǔn)
。
Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.
老實(shí)說(shuō),這個(gè)(開(kāi)幕式)無(wú)疑是夢(mèng)幻般,恢弘
,偉大
,這個(gè)時(shí)刻絕對(duì)配得上背后
工
和努力以及惡意與歪曲。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
當(dāng)然,我還同樣贊揚(yáng)秘書(shū)長(zhǎng)對(duì)于聯(lián)合國(guó)崇高事業(yè)堪稱(chēng)楷模和始終不渝
貢獻(xiàn)。
S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.
如果我們消除人與人之間隔閡,就不僅會(huì)體驗(yàn)到一種更深
相互聯(lián)系感,也會(huì)更高地認(rèn)識(shí)到
切實(shí)改變
可能性。
Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.
從這一更高層次看待這個(gè)問(wèn)題,我們就能夠選擇是立桿見(jiàn)影地解決缺乏體面工
問(wèn)題,還是我們可以解決產(chǎn)生這一問(wèn)題
根源。
Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.
因此,所有神圣宗教都一致認(rèn)
,男女之間
性關(guān)系只能通過(guò)合法
婚姻紐帶進(jìn)行,以便建立家庭,在家庭中發(fā)展高尚
社會(huì)情感,其中包括友情、憐憫、仁慈、關(guān)
、寬恕和克己。
M.?Mehta (Inde) (parle en anglais)?: L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.
梅達(dá)先生(印度)(以英語(yǔ)發(fā)言):具有諷刺意義是,
、崇高和純潔象征
鉆石成
富人和有權(quán)勢(shì)
人
欲望物品,他們利用權(quán)力、影響力、欺詐、脅迫和赤裸裸
暴力獲取這種寶石。
Au-delà du message planétaire du ??Thanksgiving?? fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grace - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29?novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.
昨天我們慶祝了感恩節(jié),感恩普遍信息正好與齋月
同樣人道主義
信息相同。 齋月
核心就是容忍、分享和團(tuán)結(jié)
首要美德,在2002年11月29日星期五紀(jì)念這個(gè)國(guó)際日標(biāo)志著對(duì)巴勒斯坦人
犧牲
新
認(rèn)識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com