Un enfant sur trois patit d'une carence en vitamine?A et d'anémie.
差不多有三分之一的兒童明顯患有缺維生素A的病癥和貧血癥。
Un enfant sur trois patit d'une carence en vitamine?A et d'anémie.
差不多有三分之一的兒童明顯患有缺維生素A的病癥和貧血癥。
L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en patit.
印度尼西亞是一個受氣候變化響和破壞的國家。
Les réfugiés constituent environ 30?% de ceux qui patissent de la barrière.
在受隔響的人中,難民約點30%。
Les tribunaux patissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.
各法院仍存在著物力和人力資源匱乏的情況。
Nos moyens d'existence et notre sécurité alimentaire en patissent déjà fortement.
我們的生計和食品安全已經(jīng)受到嚴重響。
Elle patit des retards techniques et de l'absence d'accès aux services de santé et d'éducation.
她們在技術(shù)上落后,沒有機會接受保健服務(wù)和教育。
Toutefois, le Registre patit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于報告不全面,不及時,不精確,使登記冊難以用。
Les marchés patissent souvent d'un manque grave d'informations ou de l'inefficacité des régimes réglementaires.
市場經(jīng)常因信息嚴重不足及管理制度缺乏效用等問題而深受其害。
Les échanges commerciaux patissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏不定的初級商品價格也響了貿(mào)易機會。
La capacité de la région à créer une telle zone patit de cette situation.
這對該地區(qū)建立這樣一個無核武器區(qū)的能力造成嚴重的響。
Les femmes et les enfants, du reste, patissent grandement des conséquences des conflits armés.
因此,武裝沖突的后果對婦女和兒童響嚴重。
L'Iraq patit également de la radiopollution en raison des activités industrielles et militaires.
由于工業(yè)和軍事活動,伊拉克還是輻射污染的受害者。
Très souvent, les entreprises étrangères ne patissent pas de ces problèmes.
通常而言外國公司不存在這些困難。
L'agriculture, base de l'économie du pays, patit d'une faible productivité et du manque d'orientation commerciale.
農(nóng)業(yè)是該國經(jīng)濟的主體,卻面臨著生產(chǎn)力低下、缺乏市場導向的問題。
Les opérations des Nations Unies au Tadjikistan patissent gravement du manque de financement.
資金短缺嚴重響了聯(lián)合國在塔吉克斯坦的活動。
Quand les éléphants, grands ou moyens, se battent, c'est l'herbe qui en patit.
當大象或中等大小的象打架時遭殃的是青草。
Au moment où je parle, des femmes et des enfants patissent encore de ces tensions.
就在我講話時,婦女和兒童正受這些緊張局勢之害。
Aucun pays n'est épargné, mais ce sont les plus pauvres qui en patissent le plus.
沒有任何國家會幸免于這場危機,但是,最貧窮的國家將會首當其沖。
La santé maternelle et infantile patit également de la fréquence des grossesses.
頻繁的懷孕也損害產(chǎn)婦和嬰兒的健康。
Le Liban, lui aussi, patit de cette maladie, bien qu'à un degré moindre.
黎巴嫩也受到這場疾病的響,盡管程度較輕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com