试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

ostensiblement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

ostensiblement

音標:[?stɑ?sibl?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
不加掩飾地, 露骨地, 公然 法語 助 手
近義詞:
manifestement,  notoirement,  clairement,  nettement,  ouvertement,  visiblement,  publiquement,  au grand jour,  découvert
反義詞:
furtivement,  discrètement,  subrepticement,  secrètement
聯(lián)想詞
ouvertement坦率地;délibérément故意;discrètement審慎地,謹慎地;systématiquement系統(tǒng)地;publiquement公然;fièrement勇敢地;volontairement自愿地;manifestement明顯地, 顯然地;sciemment故意地,有意地;invariablement不變地, 總是;subtilement巧妙地,細致地;

L'age, la naissance ne sont plus connus, et tout document s'achète, même s'il est ostensiblement faux.

年齡、出生日期和地點都不得,所有證件即是顯然是假冒的證件,都是可以買賣的。

Les réponses des parties contiennent également un certain nombre d'objections au plan de paix d'ordre ostensiblement technique.

雙方在答復對和平計劃提出了一系列看起來似乎是技術性的反對意見。

Tous les dirigeants politiques continuent d'appuyer ostensiblement les retours et de sensibiliser les déplacés et les communautés d'accueil.

顯然,所有政治領導繼續(xù)向流離失所者和接收社區(qū)提供回返支助和外聯(lián)支助。

Quelque 1?700?dictaphones sont encore en usage dans une organisation qui aspire ostensiblement à utiliser davantage les techniques modernes.

在一個表面上渴望利用更加現(xiàn)代化技術的組織,仍然保留著大約1 700部口述錄音機。

En revanche, le déploiement de systèmes antimissile balistiques pourraient faire na?tre des craintes, qui justifieraient ostensiblement un tel déploiement.

,彈道導彈防御系統(tǒng)的部署實際上會使表面上驅動這種部署的恐懼應驗。

Par ailleurs, il est absurde que l'Asie, qui compte presque la moitié de la population mondiale, soit si ostensiblement sous-représentée.

另一方面,占世界近一半口的亞洲代表嚴重不足,這一點非?;闹?。

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必須加強保護證和法院官員免遭威脅的措施,并讓這些加強措施有目共。

Le prétendu parachutage de matériel de guerre à Kavumu par des avions venus ostensiblement du Rwanda en est un bon exemple.

詭稱來自盧旺達的飛機向卡武穆空投戰(zhàn)爭物資,這種說法即屬一例。

Les sociétés fonctionnent comme des intermédiaires ostensiblement indépendants entre les titulaires de droits (éditeurs et auteurs) et les utilisateurs (exploitants d'?uvres musicales).

這種協(xié)會公開作為著作權(出版和作家)與用戶(音樂消費者)之間的獨立介機構。

Le Secrétaire général ajoutait que les réponses des parties contenaient également un certain nombre d'objections au plan de paix d'ordre ostensiblement technique.

秘書長補充說,雙方在答復對和平計劃提出了一些看起來似乎是技術性的反對意見。

Il est évident que, bien que la situation en Ha?ti s'améliore ostensiblement, la stabilité et le niveau de sécurité actuels sont toujours fragiles.

易見的是,盡管海地局勢已明顯改善,但其穩(wěn)定和安全水平仍然薄弱。

Les gouvernements et autres intervenants ont été invités à s'employer activement et ostensiblement à intégrer cette problématique dans l'ensemble de leurs politiques et programmes.

《綱要》呼吁各國政府及其他行為體推動制訂一項積極和易見的政策,將兩性平等觀點納入所有政策和方案的主流。

L'Ouzbékistan a mentionné plusieurs cas dans lesquels les liquidités ostensiblement re?ues d'autres sources étrangères avaient été utilisées pour financer des crimes réalisés par des organisations terroristes.

烏茲別克斯坦提到許多案件,其顯然從國外獲得的現(xiàn)金被用來資助恐怖組織的犯罪活動。

L'appui dont bénéficie ostensiblement le Traité souligne l'attachement de la communauté internationale à la mise en place d'une interdiction complète, universelle et vérifiable des essais nucléaires.

各方表現(xiàn)出的對《條約》的支持突出表明了國際社會對普遍和可核查地全面禁止核試驗的承諾。

Pourtant liés à la paix et à la sécurité, les thèmes du désarmement et de la non-prolifération ont été ostensiblement omis dans le document final du sommet.

裁軍與不擴散是首腦會議成果文件顯然缺失的和平與安全議程所涉及的一個問題。

Par l'union de ces sous-ensembles de victimes des extrêmes pauvreté monétaire, pauvreté humaine et exclusion sociale, on pourrait alors ostensiblement s'occuper des couches les plus vulnérables de la population.

然后,將收入、的發(fā)展極端缺乏和社會排斥者的這些子類加以合并,這樣做顯然能夠有助于最為脆弱的階層。

Le Togo n'est pas un comptoir de diamant; ceux-là mêmes le savent et connaissent les lieux où se vend ostensiblement le diamant en provenance des zones occupées par l'UNITA.

多哥不是鉆石銷售處;專家小組成員自己明白這一點,并且公開出售安盟占領區(qū)出產(chǎn)的鉆石的地點。

Ces propositions et les actions envisagées visent ostensiblement au règne de la paix, de la sécurité, de la stabilité et de la solidarité agissante entre les nations et les peuples.

該報告提出的建議和行動的目標是在各國和各國民之間實現(xiàn)和平、安全、穩(wěn)定和積極的團結。

Or un pays qui ne s'engage pas ostensiblement et durablement sur la voie du changement peut avoir beaucoup plus de mal à faire lever ce type d'embargos financiers et commerciaux.

如果有關國家不持續(xù)進行明顯變革,解除這些單獨的金融和貿(mào)易禁運可能要困難得多。

La correspondance offre l'image d'un chef jouant un double jeu, exploitant des possibilités financières à des fins personnelles et politiques, en dehors du cadre gouvernemental dans lequel il travaillait ostensiblement.

從這些來往信件可以看出這位“領袖”耍弄兩面手段,公開地在政府框架之外為個利益和政治利益抓住牟取金錢的機會。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ostensiblement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。