La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言還沒有傳到他耳朵里。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言還沒有傳到他耳朵里。
Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
這個女孩湊到媽媽耳邊悄悄說出一個秘密。
La mère tire les oreilles de son fils .
母親揪著她那兒子耳朵。
L'ane est doté d'une grosse tête et de longues oreilles.
驢有一枚大頭和兩只長耳朵。
Sur cette photo, la structure de l'oreille est claire.
在這張照片里,耳朵構(gòu)造很清晰。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音會損害耳朵。
De bouche à oreille.
口口相傳。
Il se bouche les oreilles.
他充耳不聞。
Je crois vraiment que ce gar?on faisait exprès de... faire 10 mille chocolats chauds à 2 mètres de mon oreille.
我真覺得那個服務(wù)員是故意在我離我這么近
地方做熱巧克力...
且還如此多。
La petite fille fait cligner sa boucle d'oreille.
小女孩擺弄她耳環(huán)。
Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意傾。
Il entend mal à cause du tintement d'oreilles.
他因為耳鳴不太清。
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
這話可沒有白說。
Pelage, gueule,yeux, oreilles, pattes,queues, tout est finement travaillé.
野豬毛、嘴、眼、耳、尾巴都十分形象。
Boucles d'oreilles en or, boucles d'oreilles en argent et ainsi de suite.
金耳環(huán),銀耳環(huán)等。
Les douleurs sont assurées au-dessus des oreilles, surtout pour les têtes larges !
疼痛是上面提供耳朵,尤其是頭大!
Les yeux se fient à eux-mêmes, les oreilles se fient à autrui.
眼睛相信自己,耳朵信旁人。
Il serre l’enfant plus encore contre lui, chante la chanson à son oreille.
他更緊地抱起孩子,在她耳邊唱那首歌。
Nous sommes dix-huit lapins, et nous avons deux oreilles par lapin.
我們共18只兔子,我們每只兔子有兩個耳朵。
C'est donc la fin du monde ! murmura ma?tre Andry en se bouchant les oreilles.
“這真是世界末日到了!”安德里老公塞住耳朵咕嚕道。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com