La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鱸魚(yú)是一種攝食仔魚(yú),蟲(chóng),魚(yú)苗且食量很大的魚(yú)。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鱸魚(yú)是一種攝食仔魚(yú),蟲(chóng),魚(yú)苗且食量很大的魚(yú)。
Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.
哺育天才的作家,如帕斯卡和克羅岱爾。
Il?semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.
看上去他的營(yíng)養(yǎng)良好而且沒(méi)有體重下降的跡象。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止戰(zhàn)爭(zhēng),為饑餓者提供食物。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在這方面,亞喀巴首腦會(huì)議也提供必要的動(dòng)
。
Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.
特征的感覺(jué)會(huì)產(chǎn)
沮
情緒,從而造成許多沖突。
Les bébés re?oivent aussi l'AZT et leurs mères les nourrissent au lait en poudre.
嬰兒也可領(lǐng)取AZT,并由母親喂其奶粉。
En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.
在沒(méi)有食物的時(shí)候,波斯尼亞和黑塞哥維那婦女擔(dān)負(fù)起為養(yǎng)家的責(zé)任。
L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.
非洲是滋養(yǎng)我國(guó)特征和文化的要素之一。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隸起義和逃亡孕育我們對(duì)自由的渴望。
Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'age de deux ans.
兒童在兩歲前享受免費(fèi)食品。
Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.
與此同時(shí),必須為難民提供食品、住所和保護(hù)。
Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.
新兒應(yīng)主要靠母乳喂養(yǎng),并獲得完全免疫接種。
Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.
據(jù)報(bào)道,在希布倫也有激烈的炮火。
Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.
該國(guó)40%的兒童全面嚴(yán)重營(yíng)養(yǎng)不良。
à la fin de la Guerre froide, ils ont nourri l'espoir que cette menace dispara?trait.
隨著冷戰(zhàn)結(jié)束,它們希望看到這種威脅停止。
Presque 98?% des enfants sont nourris au sein pendant une période moyenne de 23,4 mois.
幾乎98%的兒童都是母乳喂養(yǎng),平均期限為23.4個(gè)月。
Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.
在這一方面已經(jīng)展開(kāi)積極的討論。
Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5?%.
完全母乳喂養(yǎng)的比例依然僅為13.5%。
Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.
感染艾滋病毒母親所的小孩免費(fèi)獲得人工喂養(yǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com