Le principe de base de la République est caractérisé par l'abandon du régime monarchique: le chef de l'état est élu.
共制原則
點是,反對
國家形式:國家元首經(jīng)選舉產(chǎn)生。
Le principe de base de la République est caractérisé par l'abandon du régime monarchique: le chef de l'état est élu.
共制原則
點是,反對
國家形式:國家元首經(jīng)選舉產(chǎn)生。
La structure économique et sociale du Brunéi Darussalam repose sur de solides fondations caractérisées par une interaction entre la société malaise, la foi musulmane et le système politique monarchique.
文萊達魯薩蘭國經(jīng)濟
社會結構有著牢固
基礎,馬來人社會、穆斯林宗教信
政體相互作用。
Même s'il est vrai que Machiavel conseillait un monarque absolu et que, nous l'avons vu, sa pensée a présidé à une longue période d'absolutisme monarchique, il avait compris que les gouvernants et les administrateurs ne pouvaient plus se permettre de n'être que des objets passifs de l'histoire?: devaient tenir compte de la Fortune, ils devaient y songer, ils se devaient de l'attaquer.
雖然馬基雅弗利是一名絕對顧問,而且他
思想還引出了一個漫長
專制時期,但他明白,統(tǒng)治者
行政官再也不能只做歷史
消極對象。
Pendant son règne en tant que Roi, qui aura duré moins de trois ans sur les cinq que comptent les mandats de notre régime monarchique unique en son genre - une monarchie constitutionnelle par rotation, le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah a vite conquis le coeur de tous les Malaisiens par sa capacité exceptionnelle de communication avec tout un chacun, quelles que soient sa race ou sa religion, et par l'intérêt véritable qu'il portait au bien-être de la population.
薩拉赫丁·阿卜杜勒·阿齊茲·沙阿蘇丹在擔任國王期間——根據(jù)馬來西亞獨輪值立憲
制,他
任期為五年,但他任職不足三年——迅速贏得了所有馬來西亞人
心,因為他具有獨
能力,能夠不分種族或信
,與各階層人
溝通,他真誠地關心人
疾苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com