Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?
但是,在這個(gè)動(dòng)蕩的世界里,誰相信墨守成規(guī)會(huì)是一種抉擇呢?
Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?
但是,在這個(gè)動(dòng)蕩的世界里,誰相信墨守成規(guī)會(huì)是一種抉擇呢?
De même, l’immobilisme serait une faute.
固步自封是一種錯(cuò)誤。
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
裁軍談判會(huì)議停滯不前然令人不安,但毫不奇怪。
Nous sommes totalement convaincus que l'immobilisme serait la pire des attitudes.
我們完全堅(jiān)信,不愿采取行動(dòng)將是最糟糕的態(tài)度。
L'immobilisme n'est pas de mise ici à l'ONU.
一種消極的態(tài)度不適合于本組織。
Le déploiement de la MINUEE ne saurait justifier l'immobilisme politique et diplomatique.
部署埃厄特派團(tuán)絕不能成為政治和外交癱瘓的借口。
Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.
這種不確定致林業(yè)部門缺乏行動(dòng)。
En effet, le souci de cohérence et d'intégration est susceptible de conduire à l'immobilisme.
追求一致和綜合全面的愿望可能使我們完全被束縛住。
Le risque moral est souvent avancé pour expliquer l'immobilisme actuel.
“道義上說不過去”往往是不采取行動(dòng)的一個(gè)理由。
La Conférence doit tourner la page et sortir de l'immobilisme.
本會(huì)議必須爭取轉(zhuǎn)機(jī),擺脫僵局。
Plus, l'immobilisme dans lequel se trouve ce dossier nuit à l'autorité du Conseil de sécurité.
此外,在這方面缺乏進(jìn)展正在損害安理會(huì)的權(quán)威。
Il ne faut pas accepter l'immobilisme qui caractérise la gestion des questions touchant nos peuples.
我們不能接受在處理我們各國人民事務(wù)方面存在的惰。
Devons-nous nous satisfaire de cet immobilisme, de cette fossilisation?
我們是否應(yīng)滿足于這種缺乏行動(dòng)和化石化?
L'immobilisme ne relève d'aucune volonté politique, et c'est tant mieux.
不存在任何止步不前的政治意愿,不應(yīng)該如此。
Le silence et l'immobilisme prolongés n'entra?neront évidemment que plus de morts et de destruction.
繼續(xù)保持沉默和動(dòng)于衷必將帶來更多的死亡和破壞。
En effet, le souci de cohérence et d'intégration peut conduire à l'immobilisme.
追求一致和綜合全面的愿望可能使我們完全被束縛住。
L'impasse signifie que certaines délégations préfèrent l'immobilisme à toute évolution de?leur position.
目前的僵局意味著相互對(duì)峙的代表團(tuán)寧肯僵持下去不愿對(duì)各自的立場作任何改變。
On peut faire valoir que cet immobilisme tient à des problèmes plus larges de?la diplomatie multilatérale.
許有人會(huì)說,此種停頓反映了多邊外交中更廣泛的問題。
Depuis le mois de novembre dernier, le Conseil de sécurité est dans l'immobilisme à ce sujet.
自從11月以來,安理會(huì)一直在該問題的辯論中停止不前。
Cette situation d'immobilisme est malheureusement loin d'être une exception dans la conjoncture actuelle des questions de désarmement.
十分遺憾,這種僵局在裁軍問題當(dāng)前現(xiàn)狀之下遠(yuǎn)非一種例外。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com