Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在這個(gè)遼闊的草原上,怎樣才能讓它回到它的族群?
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在這個(gè)遼闊的草原上,怎樣才能讓它回到它的族群?
Et d’une immensité de disparus, dont on ne conna?tra peut-être jamais le nombre.
和可能我們永遠(yuǎn)不知道數(shù)字的失蹤者.
Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使膽
包天的人在這漆黑無(wú)邊的原野里也
感到毛骨悚然。
Quelque part dans l’immensité des Grandes Plaines Américaines, on peut encore voir un curieux village indien.
在一望無(wú)際的北美平原上,有一個(gè)奇怪的印第安部落。
Nous voyons l'immensité de la tache qui nous attend.
我們識(shí)到,我們的任務(wù)
艱巨的。
La situation actuelle confirme l'immensité du travail à accomplir.
目前的形勢(shì)證明了仍有多少工作要做。
étant donné l'immensité des besoins de l'Afrique, l'aide publique au développement doit augmenter considérablement.
鑒于非洲需求龐這一事實(shí),必須
幅度增加官方發(fā)展援助。
Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.
我來(lái)自浩瀚南太平洋的一個(gè)孤立的地方。
Pourtant, les rares poursuites et décisions courageuses ne peuvent pas être mesurées à l'immensité des crimes.
然而,數(shù)不多的訴訟和令人鼓舞的判決與
量犯罪行
相比很不成比例。
étant donné l'immensité du continent, une coopération plus étroite au niveau sous-régional a été jugée essentielle.
鑒于亞洲陸
遼闊,在分區(qū)域一級(jí)進(jìn)行密切合作被
必要的。
La participation du secteur privé est nécessaire étant donné l'immensité de la tache qui nous attend.
私人部門(mén)的參與非常必要,因我們面臨著十分艱巨的任務(wù)。
Reconnaissant l'importance du renforcement des capacités technologiques, les délégations avaient aussi conscience de l'immensité de la tache.
在承必須加強(qiáng)技術(shù)能力的同時(shí),各代表團(tuán)也看到這方面的巨
挑戰(zhàn)。
Les membres de la Commission ont pu être confrontés à l'immensité des besoins auxquels fait face le Gouvernement burundais.
委員成員得以親眼看到布隆迪政府正在面臨的巨
需求。
L'équipe avait non seulement été frappée par l'immensité du pays mais également par la grande diversité de ses habitants.
小組不僅對(duì)該國(guó)的遼闊留下印象,對(duì)其人民的多樣性也印象深刻。
Mme Mballa Eyenga (Cameroun) dit que les rapports soumis par l'ONUDC rappellent l'immensité des défis qui restent à relever.
Mballa Eyenga女士(喀麥?。┱f(shuō),禁毒辦提交的報(bào)告彰顯了要應(yīng)對(duì)的挑戰(zhàn)的艱巨性。
Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.
毫無(wú)疑問(wèn)浩瀚的海洋在決定世界氣候中發(fā)揮著主要作用。
Le temps imparti aux comités pour s'acquitter de leurs travaux était totalement insuffisant, eu égard à l'immensité de la tache.
鑒于各委員所擔(dān)負(fù)的
量任務(wù),分配給它們的完成工作的時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)不敷需要。
Tout en reconnaissant l'immensité des défis, d'autres délégations notent que la longue tradition d'hospitalité ne doit pas se substituer à l'adhésion.
在這方面,國(guó)際團(tuán)結(jié)和分擔(dān)負(fù)擔(dān)具有特殊的意義。
Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.
面對(duì)很多問(wèn)題的規(guī)模和復(fù)雜性,國(guó)際體制本身也常常手足無(wú)措。
Ces?régions devraient recevoir la priorité dans le processus de développement car leur immensité y rendait difficile la prestation des services requis.
由于圖阿雷格地區(qū)闊,影響到服務(wù)的提供,這意味著應(yīng)當(dāng)將這些地區(qū)列入優(yōu)先發(fā)展地區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com