Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.
知提
題,
個(gè)好并合適的回答總是由
個(gè)好的
題得出的。
Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.
知提
題,
個(gè)好并合適的回答總是由
個(gè)好的
題得出的。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承擔(dān)自己的選擇會導(dǎo)致某種生活上的痛苦。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圓繞其直徑旋轉(zhuǎn)形成球面。
?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
這意味著造反產(chǎn)生新思想。
Un accident peut en engendrer un autre.
起事故可能會引發(fā)另
起事故。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
這個(gè)條約隨后引發(fā)了系列的歷史
題。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增補(bǔ)過程將產(chǎn)生立即產(chǎn)出和最后產(chǎn)出。
C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.
采取恐怖主義才造成了絕望。
La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.
暴力和挑釁帶來暴力和報(bào)復(fù)。
Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.
由于目前伊拉克境內(nèi)存在大量暴力和恐嚇,流離失所每天都在繼續(xù)發(fā)生。
Jusqu'à présent, nous avons entendu qu'une meilleure coordination engendrait des économies à long terme.
迄今止,我們聽說更好的協(xié)調(diào)導(dǎo)致長期的節(jié)省。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁復(fù)的合同安排造成各種不同的工作人員類別。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我們堅(jiān)信,無知導(dǎo)致最惡劣形式的不容忍。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外資流入也同樣可以宏觀經(jīng)濟(jì)政策帶來各種新挑戰(zhàn)。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,選舉也可能孳生暴力和不穩(wěn)定。
L'élaboration d'une nouvelle méthode a engendré divers problèmes et de nouveaux retards.
當(dāng)前制定新方法的過程從幾個(gè)方面造成了些
題和進(jìn)
步的推遲。
La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.
此,民間社會可幫助在有關(guān)國家促進(jìn)和平文化。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le c?ur et engendre du désespoir.
我認(rèn),貧窮的恥辱的確會烤焦人們的心,使之變得絕望。
Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.
按照定義,建立信任措施是用以產(chǎn)生信任的寶貴手段。
Les rurales engendrent aussi des revenus non agricoles.
農(nóng)村婦女還創(chuàng)造些非農(nóng)收入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com