试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

diurne

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

diurne

音標(biāo):[djyrn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. 一晝夜;【文學(xué)】周日
le mouvement diurne de la Terre地球周日運(yùn)動

2. 〈引申義〉晝間, 白
travaux diurnes晝間工作

3. 【生物學(xué)】晝出, 晝行, 晝間活動
rapaces diurnes晝出猛禽
papillons diurne s, les diurnes晝間活動蝶蛾
plante diurne 開花植物
反義詞:
nocturne
聯(lián)想詞
nocturne夜間,夜間發(fā)生;astre星,體;crépuscule暮色,黃昏;sommeil睡眠;obscurité黑暗,昏暗,陰暗;oculaire目鏡;journalier每日,每;hivernal,;sédentaire經(jīng)常在家,不常出門;nuit夜,夜晚,夜間;terrestre地球;

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

當(dāng)太陽在空畫著路線.他們不停勞作.

Il y a deux sortes de papillons: les diurnes et les nocturnes.

有兩種不同蝴蝶,晝行性蝶和夜行性蝶。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全國過渡政府主席居德·布賴恩特實施了白晝戒嚴(yán)。

Le logiciel Aopwin donne une demi-vie de 47,1?heures dans l'hypothèse d'une concentration diurne de radicaux OH d'une valeur constante de?5.105?cm-3.

在假定晝夜恒定羥基濃度為5 x105 /立方厘米情況下,采用AOPWIN計算方法得出半衰期為47.1小時。

Lorsqu'il existe trois équipes, celles-ci sont obligatoirement rotatives et l'une d'elles est entièrement nocturne, alors que les deux autres sont diurnes.

如果存在三個班組,則必須執(zhí)行輪換制度,其中一班夜間工作,而其他兩班白工作。

Cette option est donc essentiellement tributaire des capacités de réaction rapide diurne et nocturne et du déploiement complet rapide de tous les moyens aériens.

因此,這一方案嚴(yán)重依賴于日間/夜間快速反應(yīng)能力和所有空中力量早期全。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根據(jù)危地馬拉勞動法,白正常工作時間每不得超過8小時,即每星期不得超過48個小時。

Une des formes de travail spéciales est le travail par équipes, qui est obligatoirement applicable en cas d'horaire de fonctionnement qui dépasse l'horaire normal de travail diurne.

特殊工作形式之一是班組工作,在運(yùn)作時間超過一正常工作時間情況下應(yīng)該強(qiáng)制采用這種形式。

Ces facteurs sont notamment le?cycle des températures diurnes, les vibrations, les chocs, l'humidité, le rayonnement solaire, les précipitations, le sable et les poussières, le brouillard salin et le rayonnement électromagnétique.

環(huán)境影響因素可包括:晝夜溫差振動、沖擊、濕度、太陽輻射、降水、沙塵、鹽霧和電磁輻射。

Cette technique offre un gros potentiel pour la détection à distance de sécurité mais ses possibilités sont limitées par les températures diurnes élevées qui masquent les écarts de température dans le sol.

這種技術(shù)極有可能用于遠(yuǎn)距離探測,但它受到限制是,日間高溫會掩蓋地下溫差。

Il a été précisé au Comité que les sept MI-8 étaient destinés à un usage diurne et que 161?évacuations sanitaires avaient été effectuées au cours des deux dernières années, dont 32 de nuit.

會獲悉,七架MI-8型直升飛機(jī)是白,過去兩年進(jìn)行了161次醫(yī)療后送,其中有32次是夜間進(jìn)行。

En tout état de cause, ils ne peuvent pas travailler de nuit, soit entre 20?heures et 6?heures, et ils doivent, pour chaque période de 24?heures, bénéficier d'une période de repos diurne d'au moins 14?heures consécutives.

無論如何,禁止兒童在晚上8時至早上6時間從事夜間工作,而且在每24小時期間,必須保證他們休息至少連續(xù)14小時。

Des bataillons d'infanterie seront déployés et feront conna?tre leur présence au moyen de patrouilles terrestres et aériennes diurnes et nocturnes afin de rassurer la population civile et de dissuader ceux qui comptent s'en prendre aux civils.

若干基本所需步兵營將奉命,負(fù)責(zé)通過日夜進(jìn)行地面和空中巡邏,確保有效執(zhí)行任務(wù),讓民眾放心,并阻止對平民攻擊。

Des pistes, des infrastructures, des systèmes de fret et des équipements d'appui au sol améliorés permettront d'utiliser des appareils plus gros ou plus économiques, selon les routes aériennes les plus directes, sur des plages diurnes plus longues.

跑道、基礎(chǔ)設(shè)施、貨運(yùn)系統(tǒng)和航空地面支持設(shè)備改善會促成在更直接點(diǎn)對點(diǎn)航線上使用大型和(或)成本較低飛機(jī),一飛航時間也會延長。

Les heures de travail auxquelles il est fait référence sous a) dans le paragraphe précédent doivent être interprétées sur la base de l'article?161 du Code du travail qui prévoit que les heures de travail peuvent être diurnes ou nocturnes.

上一段(a)項提到工作時間應(yīng)根據(jù)《勞動法》第161條進(jìn)行理解,該條規(guī)定,或夜間均可為工作時間。

Pour l'exécution de ces taches, des groupes de bataillons d'infanterie seraient déployés et feraient conna?tre leur présence sur le terrain au moyen de patrouilles terrestres et aériennes diurnes et nocturnes, afin de rassurer la population civile et de dissuader ceux qui comptent s'en prendre aux civils.

為了完成上述任務(wù),將一批步兵營,晝夜進(jìn)行地面和空中巡邏,在當(dāng)?shù)赜凶銐蛴行?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">兵力,讓平民放心,遏制對平民攻擊。

Selon lui, les travaux d'amélioration des aéroports et des terrains d'aviation des missions permettront non seulement d'améliorer sensiblement la s?reté mais aussi d'utiliser des appareils plus gros ou plus économiques, selon les routes aériennes les plus directes, sur des plages diurnes plus longues et, donc, d'améliorer l'efficacité des opérations.

除了大量加強(qiáng)安全之外,秘書長認(rèn)為,改善各類機(jī)場,能夠在更直接點(diǎn)對點(diǎn)航線上使用大型和(或)成本較低飛機(jī),一飛航時間也會延長,因此能夠提高業(yè)務(wù)效率。

Le Code du travail, à propos de la journée de travail, stipule à l'article 120 que les travailleurs permanents qui en vertu d'une disposition légale ou en accord avec leurs employeurs travaillent moins de 48?heures par semaine ont le droit de percevoir l'intégralité du salaire correspondant à la semaine diurne ordinaire.

關(guān)于工作時間問題,《勞動法》第120條稱,按法律要求或與雇主作出安排而每星期工作48小時以下長期雇有權(quán)獲得相當(dāng)于一星期白正常工作全額工資。

La législation sur le travail et en particulier le Code du travail prévoient que tous les travailleurs et travailleuses ont droit à un jour de repos par semaine; en outre, la journée de travail diurne est de 8?heures, soit 44 heures par semaine, et la journée de travail nocturne est de 7?heures, soit 39 heures par semaine.

勞動立法(具體說是《勞動法》)規(guī)定,所有工人均有權(quán)每周休息一,工作八小時(每周44個小時);并且規(guī)定夜間工作實行七小時倒班制(每周39個小時)。

Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.

一些用來研究赤道電離層特點(diǎn)地基射電技術(shù)就是在這里開發(fā),如電離層探測儀、晝夜輝光測光儀、全空圖像、激光雷達(dá)、干涉測量儀、氣相色譜分析法、實驗室體物理學(xué)、Langmuir探測器之類實地探測器、電場探測器、遮蔽分光計,等等。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 diurne 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。