试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

clerc

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

clerc

音標(biāo):[klεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 教士, 神職人員

2. 〈書面語〉文人, 學(xué)者, 知識分子
être grand clerc en qch.對某事很精通, 通曉某事

3. 書記, 文書, 辦事員
clerc de notaire公證人的書記
ma?tre clerc 首席書記
faire un pas de clerc 〈轉(zhuǎn)義〉〈口語〉做失策的事, 做莽撞的事

常見用法
clerc de notaire公證處文員

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞
intellectuel,  lettré,  savant
反義詞
béotien,  ignorant,  inculte,  la?c,  la?que
同音、近音詞
clair,  claire
聯(lián)想詞
moine修道士,僧侶;prêtre祭司;chanoine議事司鐸;notaire公證人,公證員;mage法師;diacre副祭;prélat高級教士,主教;précepteur家庭教師;juriste法學(xué)家;greffier法院書記員,法院記錄員;vicaire副本堂神父,代理人;

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我們莫貝爾廣場夠大的!”窗臺上的學(xué)子叫道。

à bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁紅衣主教!”羅班?普斯潘和高坐窗臺上的其他學(xué)子大喊大叫。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聰明就能猜得出來,這美好的切其圈套,奇跡般的有求必應(yīng)的幻覺之后可怕的事

Quant à la Somalie, il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que l'éthiopie a envahi la Somalie en violation des résolutions du Conseil de sécurité et des décisions de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

關(guān)于索馬里問題,埃塞俄比亞違反安全理事會決議和政府間發(fā)展管理局的決定侵入索馬里,關(guān)于這點(diǎn),已無需贅述。

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'état, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théatres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的計(jì)劃針對公務(wù)員(對公務(wù)員、軍隊(duì)、地方管理機(jī)構(gòu)和醫(yī)院雇員的計(jì)劃)、能源部門(獨(dú)立的全國礦工福利基金,電力和煤氣公用事業(yè))、運(yùn)輸部門(法國全國鐵路、巴黎地區(qū)運(yùn)輸局、海員)、藝術(shù)和文化部門(各國家劇院)、事務(wù)律師的文書和職員和牧師的。

Après avoir composé un album pour Julien Clerc, elle a interprété ses chansons dans les albums Quelqu’un m’a dit (2002) et No Promises (2007).

她給Julien Clerc的專輯寫過歌,并且與2002年推出自己的專輯《有人對我說》。2007年出專輯《不要承諾》。

également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

同次會議上發(fā)言的還有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·維爾德;善意協(xié)會的瑪利亞·阿爾布克爾克;中國聯(lián)合國協(xié)會的崔建軍。

Des exposés seront faits par M. Alain Clerc, Directeur de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet, et par Mme Louise Lassonde, Coordonnatrice de la Division Société Civile du Secrétariat exécutif pour la préparation du Sommet.

簡報(bào)會的報(bào)告人:首腦會議準(zhǔn)備工作執(zhí)行秘書處公民社會司司長Alain Clerc先生和首腦會議準(zhǔn)備工作執(zhí)行秘書處公民社會司的協(xié)調(diào)員Louise Lassonde女士。

M.?CLERC (Président de Droit à l'énergie) est intervenu en séance plénière et l'association a remis une déclaration à l'ECOSOC évoquant ??les réalisations des objectifs de développement convenus sur le plan international, sous le titre Progrès accomplis, obstacles à surmonter et chances à saisir?.

克拉克主席全體會議上發(fā)言,并代表能源權(quán)組織向經(jīng)社理事會提交以“進(jìn)展、阻礙和機(jī)遇”為標(biāo)題的關(guān)于現(xiàn)國際商定發(fā)展目標(biāo)的聲明。

M.?CLERC, Président de l'association, est intervenu lors de la séance plénière et l'Association ont également contribué aux réflexions en présentant une déclaration écrite intitulée ?Création, aux niveaux national et international, d'un environnement qui se prête à un pleine emploi productif et un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable.?

能源權(quán)組織主席克拉克全體會議上作發(fā)言,能源權(quán)組織也為審議作出貢獻(xiàn),提交題為“各國和國際級創(chuàng)建充分就業(yè)和人人擁有體面工作的環(huán)境及其對可持續(xù)發(fā)展的影響”的書面聲明。

Tout en suivant ce programme de conférences très chargé, les stagiaires, répartis en huit équipes, ont été appelés à résoudre un cas concret intitulé “L'utilisation de l'espace et application des techniques spatiales à l'appui d'activités récréatives: simulation d'appel d'offres international”, coordonnateur P.?Achilleas, de l'Institut du droit de l'espace et des télécommunications (Université Paris-Sud?XI), qu'ils devaient présenter à un jury d'experts des questions spatiales, parmi lesquels P.?Clerc, A. Kerrest et M. Bourbonnière.

參加安排緊湊的講座之外,還要求學(xué)員們分成8小組,進(jìn)行題為“利用空間和空間應(yīng)用支助娛樂業(yè):模擬國際招標(biāo)”的案例研究(協(xié)調(diào)員:巴黎南大學(xué)(第十大學(xué))空間法和通信研究所P. Achilleas),將P. Clerc、A. Kerrest和M. Bourbonnière等人組成的空間問題專家小組面前進(jìn)行討論。

Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M.?Robert Hensler, Chancelier d'état pour la République et le canton de Genève, M.?Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M.?Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M.?Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M.?Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme?Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).

全球論壇開幕式上致歡迎詞的有:瑞士共和國總理兼日內(nèi)瓦州總理羅伯特·亨斯勒先生閣下、總理特別助理勞倫特·瓦爾佩先生閣下、日內(nèi)瓦市市長克里斯蒂安·費(fèi)拉齊諾先生閣下、土著問題常設(shè)論壇主席奧勒·亨里克·馬加先生閣下、信息社會問題世界首腦會議民間社會司司長Alain Clerc先生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 clerc 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。