Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我們必須將言論變成明確和以衡
承諾和日期。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我們必須將言論變成明確和以衡
承諾和日期。
Cette conception impliquera des mesures chiffrables et crédibles qui permettront d'éliminer les questions de conflit d'intérêt.
這一構想將使以
化、
信和有效
措施
消除利益沖突問題方面取得成果。
Cette vision impliquera des mesures chiffrables et crédibles qui permettront d'éliminer efficacement les questions de conflit d'intérêt.
這將需要采取計
、
信賴
措施,有效解決利益沖突問題。
De même, les indicateurs de succès ne sont ni chiffrables ni mesurables.
四.31. 同樣,業(yè)績指標既不以用數
表示,也不
以衡
。
Dans la mesure du possible, ces objectifs devraient être chiffrables en pourcentages, proportions, superficies, tonnes de carbone piégé, nombre d'espèces, affectation de ressources, etc.
目標應盡以
化,用百分比、比例、土地面積、固碳噸數、物種數
、預算分配等等來計。
Toutefois, la section consacrée aux mesures nationales comprend une référence aux objectifs nationaux chiffrables et la section sur les modalités internationales de la coopération évoque les examens par les pairs.
然而,關于國家措施一節(jié)提到了
化
國家目標,而關于國際合作方式
一節(jié)提到了同行審查。
Les conséquences sociales et culturelles de la fragmentation territoriale sont difficilement chiffrables, mais, dans ce domaine, le constat n'est pas moins accablant que celui qui a été dressé pour les droits économiques.
領土分隔社會和文化影響,很難一下子用數字說清楚,但
這方面
情況嚴重性絕不亞于有關經濟權利數字
說明。
Il le prie de suivre, à l'aide d'indicateurs chiffrables, l'effet des plans, politiques et programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et les progrès accomplis dans la réalisation de l'égalité de fait des femmes.
委員會吁請締約國通過衡
指標,監(jiān)測旨
兩性平等
各項計劃、政策和方案帶來
影響以及
實現(xiàn)婦女實際平等方面取得
展。
Le système de budgétisation de l'ONU a lui aussi subi des transformations?: naguère descriptif détaillé des apports et des ressources à prévoir, il définit désormais les résultats escomptés et comprend des indicateurs de succès chiffrables.
預算制度也行了改革,原來
重點是詳細說明投入和資源,現(xiàn)已改為列明預期成果和
計
績效指標。
Les mesures d'efficacité et l'évaluation des résultats ne permettent pas nécessairement de réaliser immédiatement des économies chiffrables en dollars, mais elles permettent aux directeurs de programme de mieux s'organiser et de se concentrer davantage sur les résultats.
增效措施和業(yè)績計不一定
節(jié)約經費方面立竿見影,但
確有助于方案管理人員更有效地組織工作,更加注重成果。
Cependant, certaines délégations ont fait observer qu'il restait à fixer des objectifs supplémentaires et des critères chiffrables qui permettent de déterminer si tel état Membre est en mesure d'apporter la contribution requise au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
但是,一些代表團指出,還需要制訂其他目標和以衡
標準來界定各國
維護國際和平與安全方面必須擁有
能力。
étant entendu que beaucoup de questions très subjectives doivent être prises en considération dans le processus d'affectation des ressources du programme, on a cependant tenté d'évaluer dans quelle mesure les allocations actuelles étaient raisonnables au regard de certains indicateurs supplétifs qui sont chiffrables.
人們認識到,技術合作經常方案撥款過程中必須考慮到許多高度主觀性
問題,但同時試圖評估目前這種參照某些
化
代用指標來分配款項
做法是否合理。
Comme le Comité l'a dit plus haut au paragraphe 23, des statistiques concernant les opinions émises par les délégations n'indiquent pas en elles-mêmes dans quelle mesure le Secrétariat, en utilisant des ressources budgétaires approuvées, a permis d'apporter des modifications positives, chiffrables et vérifiables.
如上文第23段所示,各代表團發(fā)言次數統(tǒng)計資料,本質上并不表示
何種程度上,秘書處使用核準
預算資源
成積極、
用數
表示、
核查
改
。
Dans bien des cas où des économies chiffrables ont été réalisées, les directeurs de programme ont réaffecté les ressources ainsi dégagées à des activités prioritaires figurant dans leur chapitre du budget ou à l'exécution de nouveaux mandats, évitant ainsi d'avoir à demander des crédits supplémentaires.
許多情況下如果
確省下經費,方案管理人員則將節(jié)約資源轉用于其預算款次內
優(yōu)先領域或執(zhí)行新任務規(guī)定,而沒有提議增撥經費。
Des statistiques concernant les opinions émises par des délégations n'indiquent pas en elles-mêmes dans quelle mesure le Secrétariat, en utilisant des ressources budgétaires approuvées, a permis d'apporter des modifications positives, chiffrables et vérifiables; des descriptions génériques vagues rendent la mesure des résultats difficile, voire impossible.
代表團發(fā)言次數統(tǒng)計本身并不表示秘書處使用核定預算資源
多大程度上導致了正面、
化和
核查
改變;含糊不清、泛泛
說明使業(yè)績難以衡
,即使并非不
能。
Dans bien des cas où des économies chiffrables en dollars ont été réalisées, les directeurs de programme ont redirigé les ressources ainsi dégagées vers des activités prioritaires figurant dans leur chapitre du budget ou vers l'exécution de nouveaux mandats, au lieu de demander des fonds supplémentaires.
許多情況下如果
確省下經費,方案管理人員則將節(jié)余資源轉用于其預算款次內
優(yōu)先領域或執(zhí)行新任務規(guī)定,而沒有提議增撥經費。
D'autres Parties estimaient que le FEM devrait mettre l'accent sur les résultats chiffrables des projets et ont suggéré que les enseignements tirés de l'exécution des projets soient systématiquement mis à profit et que les résultats factuels, y?compris la création de conditions propices à l'initiative privée, soient signalés à la Conférence des Parties.
一個締約方建議,全球環(huán)境基金應當著重注意以
化
項目結果,應有計劃地利用通過執(zhí)行項目而汲取
教訓,并將事實報告給締約方會議,其中包括為公司企業(yè)創(chuàng)造扶持環(huán)境
資料。
Ces efforts louables représentaient certainement une amélioration puisque la gestion axée sur les résultats s'applique au programme de travail, mais les indicateurs proposés sont encore trop vagues, trop souvent définis en termes relatifs (nombre de?…, augmentation de …) sans objectifs chiffrables, voire dans certains cas sur la base des résultats d'autres intervenants auprès desquels ni le secrétariat ni le Mécanisme n'ont d'influence réelle.
即使這一值得贊賞努力通過使用注重成果管理
方法改善了工作方案,但所建議
指標仍過于籠統(tǒng),往往是以相對
(有多少人、增加了多少)界定
,沒有具體
化目標,有時甚至是根據其他行為方
效績界定
,而秘書處或全球機制對它們均無實際影響力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com