Une patissière anglaise a vu ce qu'elle pensait être une bonne affaire se transformer en véritable calvaire...
最近一位英國糕點商經歷一場災難。原本她以為可以大賺一筆
生意突然變成
一場活生生
折磨。
Une patissière anglaise a vu ce qu'elle pensait être une bonne affaire se transformer en véritable calvaire...
最近一位英國糕點商經歷一場災難。原本她以為可以大賺一筆
生意突然變成
一場活生生
折磨。
Aucun discours, si noble soit-il, ne saurait cacher le calvaire humanitaire que connaissent ces deux populations.
無論說多少動聽話也不能掩蓋在這兩個事件中人
。
Ce calvaire est infligé à un peuple qui, depuis de nombreuses années, endure des sanctions.
現(xiàn)已多年制裁災難
一個民族正在
這一
。
Leur calvaire demeure de nos jours insuffisamment reconnu, et ils ne bénéficient pas d'une aide adéquate.
她目前
困境基本上并未引起重視,也沒有得到足夠
幫助。
Nous espérons que le calvaire des deux prendra bient?t fin et que la Feuille de route pourra être appliquée.
我希望,這兩個民族
將很快結束,路線圖所帶來
希望將能實現(xiàn)。
Après un calvaire de deux mois, il a été relaché et il est revenu dans la République turque de Chypre-Nord.
E?mez兩個月
難后獲釋,返回北塞浦路斯土耳其共和國。
J'y ai puisé de la force lorsque j'ai d? survivre au calvaire imposé par des années d'incarcération dans des prisons communistes.
在我踏上最終將我和我朋友領上通往格但斯克
路途上
時候,我也從它
那里得到激勵。
Le traumatisme dont souffrent les victimes pendant le procès peut durer pendant plusieurs années et cela ne fait que prolonger leur calvaire.
害者在審訊期間所
創(chuàng)傷可能會持續(xù)好多年,而且只會延續(xù)其
。
Ce fonds devrait permettre de réduire, de manière tangible, le calvaire des victimes des crimes les plus odieux et de leur famille.
預計,該基金將為減輕最嚴重罪行害者及其家人
產生顯著影響。
Je voudrais également prier le Conseil de prendre note du calvaire de la population autochtone de la zone, qui est la première victime.
我還請安理會注意特別到傷害
該地區(qū)土著人口
難。
Avec la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général, le calvaire des enfants victimes des conflits armés est devenu une priorité principale de l'ONU.
繼任命秘書長特別代表后,武裝沖突影響
兒童所
難已成為聯(lián)合國
高度優(yōu)先事項。
En outre, les états-Unis s'emploient avec énergie, en collaboration avec d'autres gouvernements, à mettre fin au long calvaire des réfugiés, comme des Bhoutanais au Népal.
美國也積極同其他國家政府合作,來解決在尼泊爾不丹難民等長期
難民問題。
Les prés remontent aux hameaux sans coqs, sans enclumes. L'écluse est levée. ? les calvaires et les moulins du désert, les ?les et les meules !
草原延伸入一些高出村莊,那些地方沒有雞鳴,沒有打鐵
叮當。所有
船閘都高高掛起。這是耶穌
難地,沙漠中
磨房,離島和被棄
草垛!
Parmi ces horreurs, nous avons assisté au calvaire des plus faibles?: le recrutement par la force des enfants et la violation quotidienne des droits des fillettes et femmes africaines.
而且我還在這種恐怖中目睹最懦弱者
難:強行征募兒童,非洲女童和婦女
權利每天都在
到侵犯。
De ce fait, nombreuses sont les victimes qui ne veulent par révéler aux étrangers les détails de leur calvaire, demander de l'aide ou intenter des poursuites à l'encontre des auteurs.
因此,許多害者不想向局外人透露
折磨
細節(jié),也不想尋求援助,或者檢舉罪犯。
L'absence de sécurité et de stabilité en Iraq continue de freiner les efforts de tous les pays déterminés à aider l'Iraq à surmonter ce calvaire, à relever son économie et à reconstruire.
伊拉克缺乏安全和穩(wěn)定,繼續(xù)妨礙致力于幫助伊拉克克服、恢復經濟并幫助其重建
所有國家
努力。
C'est une question capitale, de caractère purement humanitaire, et nous recherchons l'appui de l'ensemble de la communauté internationale afin de mettre fin, une fois pour toutes, au calvaire de tant de familles.
這是一個純粹人道主義性質重大問題,我
尋求整個國際社會提供支持,以最終結束許多家庭
持續(xù)磨難。
Il convient de s'attaquer de toute urgence au calvaire enduré par les personnes déplacées, en particulier les femmes et les enfants, dans ces situations de conflit et dans les camps de réfugiés.
在這些沖突局勢和難民營中流離失所者——特別是婦女和兒童——
難必須得到緊迫處理。
Le Comité a exprimé ses profondes condoléances aux familles des victimes dont les dépouilles ont été identifiées et sa préoccupation quant au calvaire de ceux dont le sort n'est toujours pas connu.
委員會對認出遺骸害者家屬表示沉
哀悼,并對那些至今下落不明人士
難表示關注。
La situation à Bukavu est en effet explosive et risque de dégénérer au grand détriment des innocents civils congolais, pour lesquels la présence même des troupes rwandaises est vécue comme un véritable calvaire.
布卡武局勢實際上一觸即發(fā),并且很可能會惡化,對無辜
剛果平民極為不利,因為對于他
來說,盧旺達部隊
存在確實是一場
難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com