试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些詩人偏好用脫變,寓意……然而我在不同的方向上保持著一個絕對的平衡。

評價該例句:好評差評指正

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能夠確定等同性的系在功能上具有可比性的證書。

評價該例句:好評差評指正

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

國家標準缺乏國際準則和技術(shù)相等。

評價該例句:好評差評指正

Un cadre international favorable pourrait contribuer à?faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

一種扶持性國際框架可成為推動技術(shù)等效協(xié)議的手段。

評價該例句:好評差評指正

Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?

如何能更有效地執(zhí)行技術(shù)等值當量的概念?

評價該例句:好評差評指正

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同的原則要求在兩種制度下的結(jié)果相同。

評價該例句:好評差評指正

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

這不是一個自鳴得意或一視同仁的時候。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作組認為,仍宜詳細闡述有關(guān)在功能上等同的先決條件。

評價該例句:好評差評指正

Si l'équivalence ne peut être établie, la créance sera généralement traitée comme une créance ordinaire.

如果不能確立等同性,則該債權(quán)一般將作為一項普通債權(quán)處理。

評價該例句:好評差評指正

La procédure à suivre pour établir les équivalences de classe était donc à réexaminer.

因此,需要對確定對應(yīng)職等所采用的程序重新進行審查。

評價該例句:好評差評指正

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article?28.

第28條草案根本沒有納入這一相等標準。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促請它們進一步探討對等概念及其運用。

評價該例句:好評差評指正

Dans tous les cas, il doit y avoir conversion en équivalence de pouvoir d'achat.

各國還不妨酌情采用國家自身確定的貧窮臨界線。

評價該例句:好評差評指正

Le problème tient moins à leur diversité qu'à l'absence de mécanismes permettant d'établir des équivalences.

問題并不是標準有所差異,而是缺乏適當?shù)臋C制確定不同標準之間的對等關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在標準的協(xié)調(diào)和對等方面還需做更多的工作。

評價該例句:好評差評指正

Il resterait également nécessaire pour l'établissement des équivalences de classe avec l'administration de référence.

另外,為了參照比較國進行相等職等研究,也仍有必要保持這種制度。

評價該例句:好評差評指正

Il ne peut y avoir d'équivalence morale entre les choix d'Isra?l et ceux du Hamas.

以色列的選擇和哈馬斯的選擇之間不可能有任何道德上的相等。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant du point a), la Direction de l'enseignement appose sa signature sur l'attestation?d'équivalence.

在(a)項情況下,由教育局簽署年級證書。

評價該例句:好評差評指正

La nécessité de préserver l'équivalence fonctionnelle entre les divers mécanismes a été particulièrement soulignée.

會上特別強調(diào)要在不同的辦法之間求得功能等同。

評價該例句:好評差評指正

L'article 30, intitulé “équivalence des sanctions”, devrait être supprimé.

應(yīng)刪除題為“同等制裁”的第30條。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

Le crayon posé sur la feuille, il parcourait le texte, nous indiquant les équivalences grecques qu'il jugeait erronées.

用筆尖指點著文章的內(nèi)容,麥克斯從頭開始給我們指出了希臘版譯文中的錯誤。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

Voilà, c'était l'équivalence de la tranquillité.

就在那里,相當于平靜。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais enfin, il y a suffisamment d'équivalence dans les langues diplomatiques pour qu'on se rende bien compte de ce que ?a implique.

但無論如何,外交語言中有足夠的等讓我們意識到這意味著什么。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Un mot bien savant pour indiquer une équivalence, non pas entre deux termes différents, mais entre deux fois le même terme : trop c'est trop, moi c'est moi, lui c'est lui, etc.

一個非常有學(xué)問的詞來表示等價,不是在兩個不同的術(shù)語之間,而是在同一個術(shù)語之間的兩倍之間:夠了,我就是我,他就是他,等等。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Je vous parle de formulaires cryptiques, d'allers-retours dans des couloirs labyrinthiques pour trouver des bureaux fermés où des personnes débordées ont vraiment très peu de temps à accorder à un perdu qui veut en savoir plus sur ses équivalences.

拿著隱秘的表格,在迷宮般的走廊里來回尋找關(guān)門的辦公室,在那里忙碌的人很少有時間給一個想知道更多關(guān)于他問題的迷路的人幫助。

評價該例句:好評差評指正
MOOC: Langues et diversité

Et ce qui me para?t caractéristique de ces différentes variations, c'est qu'elles reposent toutes sur un postulat d'équivalence.

評價該例句:好評差評指正
Splash

Et donc, il y a un travail de comptabilité analytique, de fléchage, de mise en équivalence, et ?a offre un surcro?t de transparence.

評價該例句:好評差評指正
CO B1 (11-15)

Je ne peux pas faire de demande par courrier ou en ligne, et est-ce qu'il y a des équivalences avec mes dipl?mes tunisiens?

評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

D'après ce monsieur Zemmour, puisqu'il y a une équivalence entre cette France éternelle, chrétienne, etc. Donc c'est un peu compliqué quand on s'appelle éric, quoi.

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

L'idée c'est de tout mêler dans une sorte d'équivalence qui Rendre compte de la subtilité d'une psyché humaine et des pulsations qui vous balancent d'un c?té ou de l'autre.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com