试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他們聚在一起是為了制定一項(xiàng)周密的計(jì)劃。

評價該例句:好評差評指正

Nous travaillerons avec vous pour élaborer une cause fréquente de produits photovolta?ques.

我們將與您共同開發(fā)光電產(chǎn)品事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.

這些過程按類似的方式進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

Il reste la tache d'élaborer un instrument juridique universel.

制定一項(xiàng)普遍法律文書的任務(wù)尚未完成。

評價該例句:好評差評指正

Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.

因此,制定管制腐敗的措施必須極其審慎。

評價該例句:好評差評指正

Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.

詳細(xì)的建議將在最后報告中提出。

評價該例句:好評差評指正

L'Alliance appuiera ces efforts en élaborant les conventions-cadres correspondantes.

聯(lián)盟支持所有這些努力,制定相應(yīng)的框架條件。

評價該例句:好評差評指正

Il doit donc d'abord élaborer et finaliser ces manuels.

因此,預(yù)防恐怖主義處首先必須編寫和完成這些手冊。

評價該例句:好評差評指正

Ces?pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.

這些國家在制訂報告過程中遇到了困難。

評價該例句:好評差評指正

Huit entités sont en train d'élaborer des stratégies de formation.

實(shí)體正在擬定培訓(xùn)戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Mes collègues et moi sommes en train d'élaborer notre rapport.

我的同事和我目前正草擬報告。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux recommandations avaient été élaborées après?de longues consultations.

這兩項(xiàng)建議都是經(jīng)過大量磋商后制定的。

評價該例句:好評差評指正

Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.

布基納法索熱切希望有一個明確、涵蓋一切的定義。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.

我們歡迎加入一項(xiàng)詳細(xì)的公共信息組成部分。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc temps pour nous d'élaborer une vision commune.

因此,制定我們共同目標(biāo)的時機(jī)已到。

評價該例句:好評差評指正

Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.

該報告的一份執(zhí)行摘要已使用所有正式語文撰寫完畢。

評價該例句:好評差評指正

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

準(zhǔn)備和出臺了各種各樣衍生和提煉的方案。

評價該例句:好評差評指正

Grace à cette conscience, nous élaborerons ici des mesures et initiatives supplémentaires.

我們意識到這一點(diǎn),我們聚集在這里制訂需進(jìn)一步采取的行動和倡議。

評價該例句:好評差評指正

D'où la nécessité d'élaborer un régime crédible garantissant le respect.

因此顯然需要制訂可靠的遵守制度。

評價該例句:好評差評指正

La responsabilité d'élaborer cette section a été confiée à Hobe.

論述這些問題的部分委托Hobe先生編寫。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

中法節(jié)日介紹

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

成年人則會更加精心準(zhǔn)備

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrace.

精心制定的菜譜和過于油膩的菜肴失寵了。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊 視頻版

Les vignerons vérifient régulièrement la qualité du vin qui s'élabore.

釀酒師會定期檢查生產(chǎn)出來的葡萄酒質(zhì)量。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且與他的競爭對手相比,他的食譜非常精致。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

à bient?t 15 ans, elle se lance dans une deuxième version plus élaborée.

在將近 15 年的時間里,她著手制作第二個更精致的版本。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Il fut démontré au nouveau journaliste que là s'élaborait le grand ?uvre.

新來的記者一看便知道報紙是在這兒編的。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Nous avons rendez-vous chez un producteur qui l'élabore dans la plus grande tradition.

我們和生產(chǎn)商有約會他用最傳統(tǒng)的方式生產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

這就是為什么埃及負(fù)責(zé)保存尸體的人開發(fā)了非常復(fù)雜的木乃伊制作技術(shù)。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Dans les deux camps, la guerre est aussi l'occasion d'élaborer un certain nombre d'armes secrètes.

對雙方來說,這場戰(zhàn)爭也提供了發(fā)展一些秘密武器的機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

A Oui, mais qui élabore le contrat?

是的,那么合同由哪一方來起草呢?

評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.

像這樣一份協(xié)議,是需要花時間去起草。

評價該例句:好評差評指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他們制定了優(yōu)先采取的行動憲章。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

élaborer des plans, c'est la routine un peu pour nous, les boss.

- 制定計(jì)劃對我們老板來說有點(diǎn)例行公事。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il élabore donc des contr?les de fortune pour échapper à la grande faucheuse.

因此,他開發(fā)了臨時控制裝置來避免死亡的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.

因此,制定一項(xiàng)全面的救援計(jì)劃是不可能的。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

De la viande élaborée en laboratoire.

這是在實(shí)驗(yàn)室中研制的肉類。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Pour résoudre les problèmes complexes et les comprendre, vous élaborez avec aisance des modèles conceptuels.

為了解決復(fù)雜的問題并理解它們,你們用概念模型來建造。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Ce sont d'ailleurs rarement des conversations élaborées, c'est un échange de quelques phrases.

很少是完整的對話,只是交流幾句話而已。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Odin a beau commander, il est incapable d'élaborer une stratégie, et les pertes commencent.

奧丁可以指揮,但他無法制定戰(zhàn)略,失敗開始了。

評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法國,議會執(zhí)行立法權(quán),它起草并且表決法律。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com