试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.

“有誰對您不禮貌嗎?”歐巴第亞先生問。

評價該例句:好評差評指正

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他對老師十分敬重

評價該例句:好評差評指正

à ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.

這對人口基金而言依然是個挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

La vingt et unième session du Conseil d'administration a été exemplaire à plusieurs égards.

聯(lián)合國人類住區(qū)規(guī)劃署(人居署)理事會第二十一屆會議在很多方面具有示范性。

評價該例句:好評差評指正

La première année de fonctionnement de la Commission a été difficile à bien des égards.

該委員會運作的第一年在許多方面都存在著挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Sur le terrain aussi, nous voyons des améliorations à plusieurs égards.

我們正看到一些地區(qū)的實地情況正出現(xiàn)改善。

評價該例句:好評差評指正

J'ai été frappé par l'ampleur et, à bien des égards, le succès de cette opération.

這一行動的規(guī)模以及在許多方面的成功給我留下深刻印象。

評價該例句:好評差評指正

J'ai indiqué que l'opération humanitaire au Darfour est à bien des égards une réussite.

我說過達爾富爾的人道主義行動在許多方面是成功的。

評價該例句:好評差評指正

Il a coopéré de fa?on très intensive avec l'Agence à tous égards.

它在所有領域中同該機構(gòu)進行了最為廣泛的合作。

評價該例句:好評差評指正

Les questions qui y sont traitées sont, à bien des égards, similaires.

擺在我們面前的問題在許多方面都具有相似性。

評價該例句:好評差評指正

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

最近發(fā)生的事件在許多方面令人感到不安和關切。

評價該例句:好評差評指正

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un r?le important à deux égards.

在這種情況下, 宏觀經(jīng)濟政策在兩個方面發(fā)揮了重要作用。

評價該例句:好評差評指正

La Présidente dit que la trente-neuvième session a été remarquable à plusieurs égards.

主席說,第三十九屆會議之所以非同尋常有幾個原因

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.

今天的新區(qū)域主義與傳統(tǒng)的區(qū)域主義有幾個方面的不同。

評價該例句:好評差評指正

à d'autres égards, nous ne sommes pas parvenus à répondre aux attentes de nos peuples.

但在其他方面,我們沒有達到我們各國人民的期望。

評價該例句:好評差評指正

Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.

這一點在好些方面都很重要。

評價該例句:好評差評指正

En fait, les états-Unis la préfèrent à de nombreux égards.

事實上,該提案在很多方面對美國更有吸引力。

評價該例句:好評差評指正

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解決問題的方法有著多方面的不平衡。

評價該例句:好評差評指正

Le programme égyptien de lutte antipaludique a été un succès à tous égards.

埃及消除瘧疾的方案在所有方面都取得了成功。

評價該例句:好評差評指正

L'évolution récente en Afrique a été encourageante à beaucoup d'égards.

非洲最近的許多趨勢都是積極的

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《搖滾莫扎特》音樂劇

Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.

我的記憶 我的故事 你毫不在乎 我的過往你全都要埋葬。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.

出乎一般期待以外,那教士表示了服從,謙卑,滿腔的敬意。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il lui fallait son chocolat tous les matins, des égards à n’en plus finir.

她每天早晨要喝巧克力,沒完沒了地要他關心。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Ensemble, vous avez contribué aux Jeux olympiques d'une nouvelle ère à tous égards.

你們一起以各種方式的合作為新時代的奧林匹克運動會做出了貢獻。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette estimable bête méritait bien qu’on e?t des égards pour elle.

說真話這頭刮刮叫的大象也實在叫人留戀。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous a-t-on manqué d’égards ? demanda Mr. Obadiah.

“有誰對您不禮貌嗎?”歐巴第亞先生問。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A bien des égards, Harry Potter était un gar?on des plus singuliers.

就許多方面來說,哈利·波特是個不同尋常的男孩。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait mis sous elle ses anciennes fiertés, ses coquetteries, ses besoins de sentiments, de convenances et d’égards.

從前那個驕傲、愛打扮、講究感情、彬彬有禮、受人尊重的熱爾維絲,現(xiàn)在已判若兩人。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

N’aurait-on pas dit qu’elle avait demandé au ciel trente mille francs de rente et des égards ?

當年她并沒有祈求上蒼三萬法郎的年俸和眾人的敬重吧?

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Il se montra attentif à lui accorder ces égards, ces attentions, tous ces petits gestes auxquels elle accordait tant d'importance.

他表現(xiàn)出接受這些考慮,這些在意,所有這些她在乎的小細節(jié)的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une tempête économique, sanitaire, à tous égards.

一場經(jīng)濟、健康、各方面的,風暴。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Son avocat demande des égards pour l'ex-dirigeant, c'est-à-dire une attention particulière.

他的律師要求為前領導人考慮,也就是特別注意。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Aujourd’hui encore, la population autochtone d’Australie est largement désavantagée, et ce, à bien des égards.

即使在今天,澳大利亞土著人口在許多方面仍然處于顯著的劣勢。

評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

Il lui fallait son chocolat tous les matins, des égards à n'en plus finir.

她每天早晨要喝巧克力,沒完沒了地要他關心

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Renaissance : un mot porteur de sens à de nombreux égards.

文藝復興:這個詞有著多種含義。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a un désir d'état chez Hobbes, c'est quelque chose qui est très surprenant à beaucoup d'égards.

霍布斯對國家有一種渴望,這在許多方面都是非常令人驚訝的。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Je suis montaignien, oui, à bien des égards et Montaigne nous dirait?: ? j’ai vécu bien pire?? .

我是蒙田人, 是的, 在許多方面, 蒙田會告訴我們: " 我活得更糟" 。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Capitaine ou second, monsieur Morrel, répondit Dantès, j’aurai toujours les plus grands égards pour ceux qui posséderont la confiance de mes armateurs.

“莫雷爾先生,”唐太斯回答道,“無論我做船長也好,做大副也好,凡是那些能獲得我們船主信任的人,我對他們總是極尊 重的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nous f?mes re?us par les pêcheurs stromboliotes avec les égards dus à des naufragés. Ils nous donnèrent des vêtements et des vivres.

斯特隆博利的漁民們以他們經(jīng)常對船只失事的難民的友善接待了我們,并且給我們衣服和食物。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Oui, ajouta Gédéon Spilett, et avec tous les égards qui lui sont dus, car il porte en lui nos moissons à venir.

“對,”吉丁-史佩萊補充道,“要盡量小心,我們將來的收獲全指望它呢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com