试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有資深的翻譯隊伍和國際貿易專業(yè)人員!

評價該例句:好評差評指正

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

這需要上級同意。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

從國家角度解決世界問題的方式已不復存在。

評價該例句:好評差評指正

à l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在國家一級,國際移徙對人口增長的影響各有不同。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

開發(fā)署加強了同分區(qū)域政府之間的合作伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

這種情況在管理職等尤其嚴重,應迅速加以解決。

評價該例句:好評差評指正

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄羅斯與古巴一直保持最高層和高層往來。

評價該例句:好評差評指正

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推廣這一運動,以調整我們的生活方式。

評價該例句:好評差評指正

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技術、移民、政治等各個層面也需要交流信息。

評價該例句:好評差評指正

à l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在區(qū)域方面,可以通過不同方式籌集發(fā)展資源。

評價該例句:好評差評指正

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

這一問題涉及國家和區(qū)域一級一些令人關心的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

當地的挑戰(zhàn)則是在適當級別建立法律和監(jiān)管制度。

評價該例句:好評差評指正

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而論,在國際上努力應付這一挑戰(zhàn)是必要的,但也更加困難。

評價該例句:好評差評指正

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委員會還對婦女擔任高級外交職務人數不足表示關切。

評價該例句:好評差評指正

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée ?mise en ?uvre à l'échelon national?.

有一個代表團建議應增列“國家執(zhí)行”為一個分問題。

評價該例句:好評差評指正

à l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一級,我們支持共同但有區(qū)別的責任原則。

評價該例句:好評差評指正

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主義行徑嚴重破壞了國際和國家法治。

評價該例句:好評差評指正

Des?mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各國正在積極地努力落實《議定書》的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

à cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

為此,正在國家和社區(qū)級別采取行動。

評價該例句:好評差評指正

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治療性克隆的問題只能在國家一級解決。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

中法同傳 習近平主席講話

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基層減負年”讓基層干部輕裝上陣。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.

從此,他和他的后輩們紛紛登上了成為騎士的階梯。

評價該例句:好評差評指正
法國電影明星

Elle veut gravir les échelons en tant qu'h?tesse de l'air.

試圖通過成為空乘人員一步步往上爬的故事。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Par ce froid intense, les échelons leur br?laient les doigts.

由于嚴寒的緣故,他們的手指一碰梯棍,就好象燃燒起來似的。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.

忽然又傳來另一種說法,說是有一個挖煤工從梯子上滑下去了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

L’arc se détentit, la flèche siffla, entra?nant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.

赫伯特拉滿弓,那支箭帶著繩子直飛出去,正射進軟梯的最后兩檔之間

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晉升,打破了種族隔離的障礙。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.

接著,如果你們也可以簡單地不想爬上大型跨國公司的階梯。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

D’un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.

尼摩船長一揮斧子,把這條可怕的觸須斬斷,被斬斷的觸須卷成了一團滑在階梯上。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

à son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在這個層面,每個省長都必須開展一次大規(guī)模的調查,以便制定有效的人口普查計劃。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Au bas de l’échelle, il la prit dans ses bras et la posa sur le troisième échelon du toboggan.

他們到了通往滑梯的梯子下面,菲利普把麗莎抱了起來,直接把她放在了第三級臺階上。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Lorsque l’ingénieur eut atteint les derniers échelons, il sentit la surface de l’eau, qui était alors parfaitement calme.

當工程師跨到最后一檔的時候,他到達水面了,這時候水面十分平靜。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Elle a gravi les échelons du monde politique sans vouloir br?ler les étapes.

她在政治隊伍中晉升,不想燒毀臺階。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

L'ensemble, en fait, il y a des leviers d'action à tous les échelons.

總的來說,其實各級都有動作杠桿。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

Il y avait deux échelons au-dessus d'elle qui validaient les paiements.

她的上方有兩個級別負責驗證付款。

評價該例句:好評差評指正
Franjo

Non monsieur, vous êtes boursier en plus a l'échelon 6!

- 不,先生,您也是第6的獎學金獲得者!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.

它們的范圍從 A 到 D,中間級別。

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

Je vais enfin gravir les échelons dans une corporation.

我終于能在一家公司里邁上更高的臺階了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il monte peu à peu les échelons, part en mission en Bosnie ou en Afghanistan.

他逐漸晉升,前往波斯尼亞或阿富汗執(zhí)行任務。

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

Travaille dur, grimpe les échelons. Mon fils à la Tour Arasaka, au sommet !

努力工作,向上攀登我的兒子在阿拉薩卡塔,頂尖!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com