试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

這次罷工使反動派集團十分驚慌。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

動物世界

Ces petits épouvantails tout ébouriffés et grognons ne sont jamais rassasiés.

這些蓬頭散發(fā)、脾氣不好的小丑八怪從未滿足過。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela vous va très bien, vos cheveux ébouriffés.

這對您很合適,您這頭蓬蓬松松的頭發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle grima?a en contemplant son reflet et passa sa main dans ses cheveux ébouriffés.

她向鏡中的自己做了個鬼臉,用手理了理那些的頭發(fā)

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les cheveux soigneusement ébouriffés de Ron semblèrent s'aplatir de déception.

羅恩故意弄亂的頭發(fā)似乎失望地耷拉了下來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un vieux sorcier au dos vo?té, l'air timide, les cheveux blancs ébouriffés, entra dans la pièce, le souffle court.

一個彎腰駝背、神情有些靦腆、一頭松軟的花白頭發(fā)的老巫師微微喘著粗氣走進了房間。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ginny Weasley, ébouriffée par le vent, l'avait rejoint à la table de la bibliothèque où il s'était assis tout seul.

剛才他一直獨自坐在圖書館的桌子旁,渾然不覺頭發(fā)被風(fēng)吹得亂七八糟的。金妮·韋斯萊已經(jīng)在他旁邊坐下了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il a des cheveux roses et ébouriffés.

他有粉紅色和荷葉的頭發(fā)

評價該例句:好評差評指正
高級法語

Il s'est levé, s'est frotté les yeux, a ébouriffé ses cheveux et il est parti au cours.

他站起來,揉了揉眼睛,頭發(fā),然后去上課了。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Quant à Monsieur, encore tout ébouriffé du grand évènement qui s'accomplissait dans sa vie provinciale, il ne mangeait pas du tout.

至于先生, 他對他鄉(xiāng)下生活中發(fā)生的大事仍然相當(dāng)凌亂,他根本沒有吃東西。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Mon neveu est une cruche, pensa l’abbé en regardant le président dont les cheveux ébouriffés ajoutaient encore à la mauvaise grace de sa physionomie brune.

克羅旭所長那豬肝色的臉本來就不體面,加上亂蓬蓬的頭發(fā),愈顯得難看了。神甫望著他,心里想:“這位老侄真是一個傻瓜。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年10月合集

Que se promettait une nuit de septembre Chris un jeune cuisinier marseillais dont vous voyez le visage un peu ébouriffé dans la Provence.

九月的一個晚上,克里斯是一位來自馬賽的年輕廚師,你在普羅旺斯看到他的臉有點凌亂。

評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

Mon neveu est une cruche, pensa l'abbé en regardant le président dont les cheveux ébouriffés ajoutaient encore à la mauvaise grace de sa physionomie brune.

“我的侄子是個投手,”修道院院長想著,看著總統(tǒng),他凌亂的頭發(fā)為他棕色的面容增添了不雅的氣息。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Certains jours il arrivait au bureau les cheveux ébouriffés d'amour après avoir passé une nuit blanche et déposé la lettre dans la cachette indiquée afin que Fermina Daza la trouvat sur le chemin de l'école.

有時,他會在度過一個不眠之夜后,帶著凌亂的頭發(fā)來到辦公室,將信留在指定的藏身處,以便費爾米娜·達扎在上學(xué)的路上找到它。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le lendemain matin, les hommes de l’avant pouvaient voir, non sans quelque surprise, un passager, l’?il à demi hébété, la démarche branlante, la tête ébouriffée, qui sortait du capot des secondes et venait en titubant s’asseoir sur une dr?me.

第二天早上,在前甲板上的旅客們非常驚訝地看見一個奇怪的旅客:他眼神似癡若呆,走路東倒西歪、頭發(fā)亂得象個草雞窩。這位旅客從二等艙的出口爬上來,就踉踉蹌蹌地跑過去在一根備用桅桿上坐了下來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce fut à ce moment-là seulement qu'il se rendit compte que les plumes d'Hedwige étaient étrangement ébouriffées, certaines courbées dans le mauvais sens, et qu'une de ses ailes formait un angle bizarre avec le reste de son corps.

這時他才發(fā)現(xiàn)海德薇的羽毛異常蓬亂,有的倒折著。它的一只翅膀與身體的其余部分形成了一個奇怪的角度。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Elle avait le teint rouge et ses cheveux étaient de plus en plus ébouriffés dans les vapeurs de son chaudron.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com