试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有沒有一個法院系統(tǒng)能夠限制過于熱情的警察和軍隊?

評價該例句:好評差評指正

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特別代表非常投入的工作組編寫的冗長報告中,還有許多使人產(chǎn)生誤解的虛假信息。

評價該例句:好評差評指正

Il semble que la ??clientèle?? trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委員會中過分熱心的訓(xùn)研所“支持者”提出了該決議草案。

評價該例句:好評差評指正

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

過分急切的行動絕不應(yīng)如同在某此情況下那樣危急個人的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tache de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉熱誠的搬運工們的任務(wù),就是迎來送走市民們或者工作單位帶來的無數(shù)包生活必需品。

評價該例句:好評差評指正

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Beno?t Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic從父親到兒子和-比利時比利時海關(guān)過于熱情,魯本Vandevoorde(伯諾伊特Poelvoorde)是被迫,被迫開創(chuàng)第一個飛行隊聯(lián)合佛朗哥。

評價該例句:好評差評指正

Des exemples ont été donnés qui montraient le r?le décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

舉了一些實例說明民間社會團體的重要作用,這些團體已成為替代發(fā)展的積極支持者。

評價該例句:好評差評指正

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不遠處,熱心的店員選擇了另一種招數(shù):款式依舊美觀,依舊是知名品牌的款式,但是商標被去除了。

評價該例句:好評差評指正

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在許多國家都看到過這種情形,即雖然這些婦女非常敬業(yè)并勤奮工作但是她們的努力往往得不到尊重,也得不多晉升的機會。

評價該例句:好評差評指正

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,為瘋狂抹煞一切亞美尼亞人的足跡,他們已開始刻意毀壞納希切萬(朱利法)境內(nèi)有幾百年歷史的亞美尼亞遺址。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les?personnes interrogées.

可惜,某些頭腦發(fā)熱的調(diào)查人員在某些情況下有可能偶爾采用酷刑作為從受到審訊的人那里得到事實真相的調(diào)查手段。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l, puissance occupante, a poursuivi?- même durant les années les plus productives du processus de paix -?sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,這些年來,包括東耶路撒冷在內(nèi)被占巴勒斯坦領(lǐng)土的局勢在所有方面——政治、安全、經(jīng)濟、社會和人道主義方面——都在持續(xù)不斷地嚴重惡化。

評價該例句:好評差評指正

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une ??clientèle?? trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案規(guī)劃和預(yù)算司司長提出的觀點難以恭維,他說第二委員會有過分熱心的“支持者”是沒有根據(jù)的。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme?Holly Koehler, des états-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

關(guān)于可持續(xù)漁業(yè)問題,請允許我感謝美國的霍利·克勒女士,她作為美國代表團將介紹的一項決議草案的協(xié)調(diào)員,盡心盡力地開展了工作。

評價該例句:好評差評指正

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列現(xiàn)政府對非法定居點活動的積極支持進一步助長了定居者的氣焰,他們對巴勒斯坦平民和財產(chǎn)的暴力行動和欺壓已顯著加劇。

評價該例句:好評差評指正

??N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre???

“是否能夠…為了救護戰(zhàn)爭中的傷員由熱忱、忠誠和完全稱職的志愿人員組成救濟協(xié)會?”

評價該例句:好評差評指正

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理當局解釋說,從他們的角度來看,中央審查機構(gòu)在履行職責(zé)方面非常認真,在審查候選人時經(jīng)常過于積極地質(zhì)疑管理人員。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理會越來越關(guān)注防止大規(guī)模殺傷性武器擴散的背景下,重要的是要調(diào)和與平衡某些安理會理事國不履行裁軍義務(wù)和它們熱衷于促進不擴散。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héro?sme positif.

我們決不能在中東沖突中鼓勵虛無主義,讓拒絕主義份子舒舒服服地認為他們在最低程度的挑釁下而訴諸武裝沖突的不體面和狂熱的意愿是一種積極的英雄主義行為。

評價該例句:好評差評指正

??si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents??. 4714, p.?5)

“可以被看作是積極、甚至是主動的,但不能所在新的決議通過3、4個月后將這些舉措看成是即時的合作,這些舉措也沒有涉及到所有的有關(guān)領(lǐng)域”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Plusieurs centaines y avaient laissé la vie, abattus par les balles de leurs gardiens zélés.

有好幾百人被忠于職守的守衛(wèi)開槍擊中,倒在柏林墻下。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aucune main-d’?uvre n’était étrangère à Cyrus Smith, qui donnait ainsi l’exemple à des compagnons intelligents et zélés.

他沒有一種工作不愿意干,他總是以身作則,為聰明而熱情的伙伴樹立良好的榜樣。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff et Ayrton, les deux plus zélés constructeurs du nouveau batiment, poursuivirent leurs travaux aussi longtemps qu’ils le purent.

潘克洛夫和艾爾通是造船工作中最熱心的工人,他們盡可能地堅持勞動。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Mais non, ce n’est pas serpent à sonates qu’on dit, c’est serpent à sonnettes, dit-il d’un ton zélé, impatient et triomphal.

“不,沒有什么叫‘奏鳴蛇’的,只有響尾蛇,”他熱情急切,得意洋洋地說。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Le plus zélé d’entre eux est Captain America, un personnage dont le costume est aux couleurs de la bannière étoilée.

其中最熱心的是美國隊長,這個角色的服裝是星光燦爛的旗幟的顏色。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais Pencroff était un ma?tre si zélé, que Top finit par exécuter convenablement ses ascensions, et monta bient?t à l’échelle comme font couramment ses congénères dans les cirques.

可是經(jīng)過潘克洛夫熱心的教導(dǎo),托普最后居然也能勉強攀登,而且不久它的爬梯技能大可以和馬戲團里的同類相媲美了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais quel domestique, adroit, zélé, infatigable, pas indiscret, pas bavard, et on e?t pu avec raison le proposer pour modèle à tous ses confrères bipèdes de l’ancien et du nouveau monde !

它是一個多么好的仆人??!——聰明、熱心慎重、不知道疲倦,也不愛多說話;它是完全有資格當選為新舊大陸猿猴類里的模范!

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Nos deux héros soignent ainsi au mieux leur couverture de couple gay afin de tromper un inspecteur zélé, mais ils le font en s'appuyant sur une vision outrancière et hypersexualisée de l'archétype de la folle.

我們的兩位主角盡力維護他們的同性戀情侶偽裝,以欺騙一個熱心的檢查員,但他們所依賴的是一種夸張且過度性別化的“娘娘腔”典型形象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Depuis les reconfinements, le nombre d'observateurs, zélés ou néophytes, s'est multiplié.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com