Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?
有沒有一個法院系統(tǒng)能夠限制過于熱情的警察和軍隊?
Isra?l, puissance occupante, a poursuivi?- même durant les années les plus productives du processus de paix -?sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.
相反,這些年來,包括東耶路撒冷在內(nèi)被占巴勒斯坦領(lǐng)土的局勢在所有方面——政治、安全、經(jīng)濟、社會和人道主義方面——都在持續(xù)不斷地嚴重惡化。
Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme?Holly Koehler, des états-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.
關(guān)于可持續(xù)漁業(yè)問題,請允許我感謝美國的霍利·克勒女士,她作為美國代表團將介紹的一項決議草案的協(xié)調(diào)員,盡心盡力地開展了工作。
L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.
以色列現(xiàn)政府對非法定居點活動的積極支持進一步助長了定居者的氣焰,他們對巴勒斯坦平民和財產(chǎn)的暴力行動和欺壓已顯著加劇。
L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.
管理當局解釋說,從他們的角度來看,中央審查機構(gòu)在履行職責(zé)方面非常認真,在審查候選人時經(jīng)常過于積極地質(zhì)疑管理人員。
Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.
在安理會越來越關(guān)注防止大規(guī)模殺傷性武器擴散的背景下,重要的是要調(diào)和與平衡某些安理會理事國不履行裁軍義務(wù)和它們熱衷于促進不擴散。
Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héro?sme positif.
我們決不能在中東沖突中鼓勵虛無主義,讓拒絕主義份子舒舒服服地認為他們在最低程度的挑釁下而訴諸武裝沖突的不體面和狂熱的意愿是一種積極的英雄主義行為。
??si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents??. 4714, p.?5)
“可以被看作是積極、甚至是主動的,但不能所在新的決議通過3、4個月后將這些舉措看成是即時的合作,這些舉措也沒有涉及到所有的有關(guān)領(lǐng)域”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com