试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il m'a vaguement parlé de ses projets.

語焉不詳地跟我談起過他的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隱若現(xiàn)一彎月牙,慢慢融進(jìn)夜的紗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.

你在寫作,隱隱約約仿佛詩(shī)歌,你覺得難為情.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute personne peut être accusée d'activités ?terroristes? vaguement définies sur la base d'un simple soup?on.

可以僅僅根據(jù)懷疑就按模糊的“恐怖主義”的定義對(duì)某一個(gè)人提出指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait que ces circonstances soient vaguement définies dans la loi laisse une trop grande liberté à la police.

此法對(duì)這類情況的規(guī)定含糊其詞,使警察有機(jī)會(huì)寬松無度地運(yùn)用其權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et ma délégation s'oppose à ce genre de discussions sur les mérites d'une proposition que nous venons d'entendre vaguement énoncer.

我國(guó)代表團(tuán)反對(duì)就一項(xiàng)我們現(xiàn)在才模糊地聽說的建議是否可取進(jìn)行討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, 67?% de ces rapports n'évoquent ni la situation des femmes ni celles des filles; seuls 17?% en parlent et 15?% y font vaguement référence.

遺憾的是,67%的報(bào)告未提到過婦女或女童,只有大約17%的報(bào)告包括部分相關(guān)內(nèi)容,還有15%的報(bào)告在這方面含糊其辭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait que les deux organes aient re?u des mandats vaguement délimités pour le même genre d'activité a ouvert la porte à des interprétations nombreuses et souvent divergentes.

由于兩個(gè)機(jī)構(gòu)同種類型活動(dòng)的授權(quán)任務(wù)之間沒有劃定界限,結(jié)果導(dǎo)致許多常常相左的解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les éléments vaguement définis de ?l'infraction? peuvent être facilement utilisés pour permettre aux personnes animées d'un sentiment de rancune ou d'inimitié d'accuser des gens d'avoir pratiqué la sorcellerie.

這一定義不清的“罪行”要件便于操弄,可使那些有私仇或敵意的人指控他人施行了巫術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce faisant, elle inclut de nombreux types différents de créances vaguement liées ayant un impact sur des modes de financement que la Convention n'a pas pour but de modifier.

結(jié)果,案文包括了有著松散聯(lián)系的許多不同類型的應(yīng)收款,從而對(duì)公約并不打算影響的許多融資類型產(chǎn)生影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La notion de ??droits fondamentaux?? de la personne humaine rappelle vaguement la théorie des ??droits fondamentaux des états?? qui appara?t au XVIIIe?siècle dans la pensée juridique d'Emmerich de Vattel.

人的“基本權(quán)利”的概念使人隱約回想起十八世紀(jì)Emmerich de Vattel的法律思維中的“國(guó)家基本權(quán)利”的理論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, les actes de trahison, d'espionnage ou autres actes vaguement définis généralement qualifiés de ??crimes contre l'état?? n'entrent pas à eux seuls dans la catégorie des ??crimes les plus graves??.

此外,叛國(guó),間諜或其他模糊地被通稱為“危害國(guó)家罪”的行為本身并不屬于“情節(jié)最重大之罪”的范疇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les biens mentionnés dans ces pièces sont très vaguement décrits et il n'est pas possible à la lecture de ces extraits de déterminer quels biens se trouvaient en tel ou tel endroit.

帳目摘要中所列物品的記錄相當(dāng)含混,看不出這些物品當(dāng)時(shí)在哪里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du fait de l'engouement que ne cessent de susciter les partenariats, le concept a été vaguement employé pour désigner quasiment tous les types de coopération ou de collaboration entre différentes parties intéressées.

隨著伙伴關(guān)系的普及,在談?wù)摬煌袆?dòng)者之間的各種合作和協(xié)作關(guān)系時(shí),出現(xiàn)了一種籠統(tǒng)使用這一概念的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que, dans le passé, nous avons pu utiliser vaguement la notion de village planétaire, le terrorisme nous a bien appris le 11 septembre que nous vivions tous effectivement dans un village planétaire.

我們?cè)谶^去曾松散使用地球村概念的地方,9月11日的恐怖主義卻給了我們一個(gè)永久的教訓(xùn):我們的確屬于一個(gè)地球村。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De l'avis des Inspecteurs, cependant, une telle méthode consiste uniquement à définir un nouveau critère en matière de promotion. Elle ne prend que vaguement en considération l'aspect qualitatif du déroulement des carrières.

檢查專員認(rèn)為,這一做法只是提出了晉升資格要求,含糊地考慮了職業(yè)發(fā)展的數(shù)量方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus vaguement, le sous-programme s'emploie à modifier les comportements et à faire accepter la santé et les droits en matière de reproduction en menant des campagnes de sensibilisation et en renfor?ant les capacités des prestataires de services.

一般而言,這一次級(jí)方案努力推動(dòng)行為變化及通過提高認(rèn)識(shí)宣傳和服務(wù)提供者能力建設(shè)活動(dòng)使生殖健康和生殖權(quán)利深入人心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait de placer des espoirs excessifs dans la société civile, vaguement définie, passe sous silence les différences importantes entre organisations non gouvernementales, organisations de la base, mouvements sociaux et autres formes de l'action de la société civile.

過分信賴定義含糊的民間社會(huì)概念抹殺了非政府組織、基層組織、社會(huì)運(yùn)動(dòng)和其他形式的民間行動(dòng)之間的重要差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs participants ont estimé qu'un certain nombre de questions thématiques empiétaient sur les fonctions du Secrétaire général ou de l'Assemblée générale, ou n'étaient que vaguement liées à la responsabilité du Conseil en matière de paix et de sécurité internationales.

一些參加者認(rèn)為,一些專題問題侵蝕到秘書長(zhǎng)或大會(huì)的角色,或與安全理事會(huì)維持和平與安全的責(zé)任關(guān)系不大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur a vaguement indiqué avoir fait l'objet de menaces de la part de ses agresseurs. Il affirme avoir sollicité par écrit une protection mais il ne précise pas à qui il s'est adressé et ne joint pas de copie de ces documents.

雖然他宣稱曾提出要求保護(hù)的書面要求,但是卻未說明向誰提出這個(gè)要求,也沒有提交書面要求的副本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Et Rieux comprit très vaguement qu'il s'agissait de quelque chose sur l'essor d'une personnalité.

一邊含含糊糊地說了說。里厄僅僅非常模糊地聽出是事關(guān)發(fā)展個(gè)性的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢慢從頭學(xué)法語

Non. mais j'en ai vaguement entendu parler.

不。但是我隱約聽人說起過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

En outre, vaguement, Jean Valjean commen?ait à se sentir éconduit.

此外冉阿讓開始隱約感到主人有逐客之意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'en ai vaguement entendu parler, reconnut Madame Rosmerta.

“我是聽到傳言了?!绷_斯默塔女士承認(rèn)說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

D’en bas, à la réverbération de la torche enfouie dans les pavés, on apercevait cette tête vaguement.

從下面望去,單憑那圍在石塊中間的火炬的光是看不清那人頭的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vaguement, j’étais fort loin de la France à cette époque. Continuez.

隱約聽說過,那時(shí)候我正在離法國(guó)很遠(yuǎn)的地方。往下說吧?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Personne ne répondit, les hommes tournaient la tête, regardaient vaguement les murs.

誰也沒有搭腔,幾個(gè)男人掉過臉去,茫然地望著墻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry remarqua avec une certaine satisfaction que son oncle paraissait vaguement affolé.

哈利有幾分滿意,他看見姨丈有些恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Ils représentaient des symboles à forme vaguement humaine reproduits sur une carte de géant.

像這張巨畫中無數(shù)剛能看出人形的小符號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination ne les apercevait plus que vaguement et pour ainsi dire dans le lointain.

他只能在想象中模模糊糊地看到,而且可以說還離得很遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle regardait à présent avec une expression vaguement intéressée Roger Davies embrasser sa petite amie.

她有些感興趣地看著羅杰和女友接吻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel avait tout regardé vaguement, et il était probable qu’il n’avait rien vu.

莫雷爾茫然地注視著這一切大概什么都沒有看見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Un grand cercle était vaguement visible à l'extérieur de Saturne : ses anneaux.

土星外側(cè)還有淡淡的一個(gè)大圓,是二維化的土星環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La figure maigre et chétive de Cosette se dessinait vaguement à la lueur livide du ciel.

來自天空的一點(diǎn)暗淡的微光隱隱照出了珂賽特的瘦削的面貌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le démon s’ébauche vaguement ; chacun pour soi.

魔鬼隱約初具形相,各自為己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il voyait vaguement dans les ténèbres quelque chose qui ressemblait à un doigt sur une bouche.

他仿佛看見黑暗中有個(gè)什么東西象一只按在嘴唇上的手指。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En voyant son visage resplendissant de joie, Harry fit semblant d'être vaguement tenté par sa proposition.

哈利仔細(xì)望著她的臉,發(fā)現(xiàn)那上面閃爍著喜悅的光芒,他竭力顯出對(duì)她提出的建議有點(diǎn)兒動(dòng)心的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On peut ainsi se contenter de graver des signes ressemblant vaguement à une écriture, ?a fait l'affaire.

我們可以雕刻類似于文字的模糊標(biāo)志,這就足夠了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Le procureur tendait ses mains et dénon?ait la culpabilité, mais sans excuses. Une chose pourtant me gênait vaguement.

檢察官伸出雙手,宣告我的罪行,沒有可以寬恕的地方。但是,有一件事使我模模糊糊地感到尷尬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les meilleurs esprits ont leurs fétiches, et parfois se sentent vaguement meurtris des manques de respect de la logique.

極高明的人也有他們的偶像,有時(shí)還會(huì)由于別人不尊重邏輯而隱痛在心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com