Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).
主要動詞必須是及物的(有直接賓語)。
La Caisse devra entreprendre des activités de prémise en service du SIAP et adopter des mesures transitives et autres pour pouvoir apporter des changements qui, à l'avenir, se traduiront par des gains d'efficacité, une réduction des risques et une amélioration de l'ensemble des services fournis aux participants et aux bénéficiaires, ainsi qu'aux 23 organisations affiliées, qui attendent de la Caisse des services cohérents et efficaces.
基金將需要開展若干與養(yǎng)恤金綜合管理系統(tǒng)相關(guān)的實施前活動、過渡活動和其他活動,以支持未來的變動,這些變動將提高效率,減少風(fēng)險,并且增強基金向參與人和受益人以及向依賴基金提供一致和有效率服務(wù)的23個成員組織提供的整體服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com