试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est seulement la lumière fait appara?tre les ténèbres.

只有光明才會(huì)產(chǎn)生黑暗

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

5 神稱光為晝,稱暗為夜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.

上帝看光是好的,就把光暗分開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

4 神看光是好的,就把光暗分開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été ma?trisées.

如果不是因?yàn)檫@些貢獻(xiàn),黑暗的落后勢(shì)力就根本無法得到遏制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces de l'agression, des ténèbres et de la terreur ne sauraient être victorieuses.

侵略、黑暗和恐怖的勢(shì)力決不能得逞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La première vérité est que l'Iraq est enfin sorti des ténèbres.

第一個(gè)事實(shí)是伊拉克邁長的黑夜已經(jīng)結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux faces de la lune, c’est comme le bien et le mal, la lumière et les ténèbres.

月有雙面,如人世善惡,如光明黑暗

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faisons tout ce qui est en notre pouvoir afin d'empêcher les forces des ténèbres de triompher.

讓我們盡一切力量確保黑暗勢(shì)力永遠(yuǎn)無法取勝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actes terroristes et criminels commis par les forces des ténèbres empêchent la renaissance économique du pays.

黑暗勢(shì)力的恐怖主義和犯罪行為阻礙了伊拉克經(jīng)濟(jì)的振興,因此,伊拉克迫切需要國際支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.

在這里的聚會(huì)中存在著暗藏的光芒和所需要的希望,克服降落到我們身上的黑暗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le meurtre de Sergio Vieira de Mello et d'autres collègues de l'ONU nous rappelle l'horreur insensée au coeur de ces ténèbres.

塞爾希奧·比埃拉·德梅洛和其他聯(lián)合國同事被謀殺一事提醒我們,在這一黑暗當(dāng)中恐怖是愚蠢莽撞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.

理性精神(陽性力量)與心靈直覺(陰性力量)的和諧應(yīng)該就此產(chǎn)生:光需要暗影才得以顯現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les forces du mal, les forces des ténèbres et les forces réactionnaires sont vouées à être balayées par les torrents de l'histoire.

一切邪惡、黑暗、反動(dòng)的勢(shì)力終將會(huì)被歷史的洪流席卷而去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Appauvrie mais consciente de ses richesses humaines, culturelles et historiques, Ha?ti brille au-delà des ténèbres de la colonisation, comme un phare de liberté.

海地很貧窮,但它認(rèn)識(shí)到自己的人類、文化和歷史財(cái)富,它像一盞自由燈塔,驅(qū)散了殖民地的黑暗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afghanistan est à une croisée des chemins difficile entre la régression et la modernité, l'anarchie et la stabilité, les ténèbres et la lumière.

阿富汗正處在倒退與現(xiàn)代、無政府狀態(tài)與穩(wěn)定、黑暗與光明的微妙的十字路口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La terreur et la violence entra?nent les nations vers les ténèbres et le malheur et ne peuvent qu'anéantir les espoirs des futures générations.

恐怖和暴力將各國帶入黑暗和悲慘的境地,而且會(huì)推波助瀾地扼殺子孫后代的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation sur le terrain dans les territoires occupés s'est détériorée au point que de grandes parties du territoire ont sombré dans les ténèbres.

被占領(lǐng)土實(shí)地的情況已經(jīng)如此惡化以至于其主要地區(qū)實(shí)際上已淪入黑暗之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.

我們以為古人身處黑暗之中因?yàn)槲覀兪峭高^自己才剛走出的那團(tuán)迷霧來看他們的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une occupation qui s'accroche à des politiques qui rappellent celles de l'ère des ténèbres et du chaos et qui pourraient même nous y ramener.

這種占領(lǐng)所依賴的政策令人想起黑暗和混亂時(shí)代的政策,甚至可能使我們重新回到那個(gè)時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

神稱光為晝,稱暗為夜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.

們處在無法驅(qū)散的一片漆黑里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les jambes seulement étaient immobiles. Les ténèbres le tenaient par là.

他在臨終時(shí)卻仍能自主,只是兩條腿僵了,他只是在那一部分被幽魂扼制住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Six jours de lumière et ensuite fait le grand saut dans les ténèbres.

度過六天充滿陽光的日子后,就進(jìn)入永恒的黑暗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.

數(shù)以千計(jì)的光點(diǎn)在陰影

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La bibliothèque était plongée dans les ténèbres.

圖書館內(nèi)漆黑一片,陰森可怖

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

神看光是好的,就把光暗分開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Car dans les ténèbres sacrées il y a de la lumière latente.

因?yàn)樯袷サ?span id="frjpl3r7v" class="key">黑暗有它潛在的光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce soir même, répondit Paganel, à l’heure des plus épaisses ténèbres.

“就今天晚上動(dòng)手,在最深沉的時(shí)候。”巴加內(nèi)爾回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On ne sait quelles ténèbres grandioses se répandaient lentement sur sa redoutable sérénité.

誰也不知道在他那駭人的寧靜中展開一幅什么樣的五光十色的陰森景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Un silence de mort enveloppa les ténèbres.

黑暗籠罩的大地上一片死寂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Le monde fut englouti par les ténèbres du chaos.

世界陷入一片黑暗的混沌之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Les ténèbres se dissipèrent. Le temps commen?a.

黑暗消失,時(shí)間開始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ne prononcez pas le nom du Seigneur des Ténèbres !

“不要說魔頭的名字!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, vous deviendrez une proie facile pour le Seigneur des Ténèbres !

“那你很容易被魔頭利用!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Non ! Pas une étoile ne brillait, et la nuit n’a pas de ces ténèbres absolues.

不!沒有一顆星光照耀著。并且就是黑夜也沒有這樣的漆黑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Malgré les ténèbres, le bruit, la surprise, l’émotion, je compris ce qui venait de se passer.

然而,不管黑暗不管海水的吼聲,不管驚異和不安的情緒,我卻知道已經(jīng)發(fā)生了什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Elle est ténèbres, et elle veut le chaos.

它代表黑暗,它要的是漆黑一團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ils avaient une troupe d’acteurs de ténèbres à la disposition de toutes les tragédies de cavernes.

他們有能力對(duì)任何陰慘悲劇提供演員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il voyait vaguement dans les ténèbres quelque chose qui ressemblait à un doigt sur une bouche.

他仿佛看見黑暗中有個(gè)什么東西象一只按在嘴唇上的手指。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com