试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La sonnerie du téléphone lui fit faire un sursaut.

電話鈴聲使他驚跳起來。

評價該例句:好評差評指正

La gravité de ces affrontements a suscité un sursaut de volonté de réconciliation.

由于這些沖突性質(zhì)嚴(yán)重,因此有一些和解努力。

評價該例句:好評差評指正

Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.

現(xiàn)在比以往任何時候都需要擁有較多資源的國家共同密集地予以聲援。

評價該例句:好評差評指正

Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.

我們殷切希望,這一行動將會采取,而最壞的情況將會避免。

評價該例句:好評差評指正

Force est de reconna?tre que le sursaut collectif tant espéré, tant imploré n'a pas pu avoir lieu.

我們必須認(rèn)識到,人民寄予厚望和所呼吁的活動并沒有發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Dans un élan de sursaut commun, les Africains ont créé le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).

在共同的促進下,非洲人建立了非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Seul un sursaut des pays africains, avec le soutien?de la communauté internationale, est à même d'inverser la tendance actuelle.

只有當(dāng)非洲國家在國際社會的支持下作出一致努力時,我們才能扭轉(zhuǎn)目前的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Et ce sont elles qui nous font proclamer le rejet total du terrorisme et stimulent notre sursaut collectif contre lui.

這導(dǎo)致我們徹底拒絕恐怖主義,并促使我們對恐怖主義作出集體反應(yīng)

評價該例句:好評差評指正

Loin d'être un handicap pour l'Afrique, la mondialisation pourrait fournir à la fois le contexte et les moyens de son sursaut.

全球化遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是非洲面臨的障礙,而應(yīng)向我們提供非洲恢復(fù)的內(nèi)涵和資源。

評價該例句:好評差評指正

Le 11 septembre dernier, le sanglant et brusque sursaut du terrorisme international a dramatiquement illustré le caractère particulièrement agressif de ce fléau.

11日血腥的恐怖主義行動突然發(fā)生引人注目地顯示了這一災(zāi)禍的尤其侵略性。

評價該例句:好評差評指正

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

現(xiàn)在要由我們巴勒斯坦人和以色列人同樣地向前邁出積極的步伐,以便我們有充沛的創(chuàng)造性的精力來實現(xiàn)和平。

評價該例句:好評差評指正

à la suite du Secrétaire général, ma délégation lance ici un pressant appel à la communauté internationale pour qu'elle réalise ce sursaut de solidarité.

和秘書長一樣,我國代表團緊急呼吁國際社會加大聲援努力。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont eu de nombreux sursauts d'espoir; toutefois, le manque de suivi dont a fait preuve la communauté internationale les a frustrés et désillusionnés.

他們多次提出希望,然而因國際社會沒有堅持到底而受到挫敗和喪失幻想。

評價該例句:好評差評指正

Aussi, notre espoir est grand de voir un sursaut de solidarité se manifester et s'affermir qui puisse permettre à l'Afrique d'extirper les maux dont elle souffre.

因此,我們熱切希望我們將看到加強團結(jié),幫助非洲消除它面臨的各種不利因素。

評價該例句:好評差評指正

Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.

地面觀測也發(fā)現(xiàn)了與電場躍變有關(guān)的伽馬射線爆發(fā)現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Elle souscrit ainsi à cette Déclaration car son contenu est réellement de nature à mobiliser le sursaut international nécessaire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

因此,我們支持《宣言》,因為《宣言》的內(nèi)容確實能夠帶來實現(xiàn)《千年發(fā)展目標(biāo)》所需要的國際動力。

評價該例句:好評差評指正

Sans un sursaut politique des parties engagées dans le conflit et sans le soutien matériel requis de la part de la communauté internationale, le processus court à l'échec.

當(dāng)事各方如果不能在政治上取得長足進展,國際社會如果不能提供必要的物質(zhì)支持,和平進程注定會失敗。

評價該例句:好評差評指正

Le Bureau intégré devra jouer un r?le majeur dans le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) qui demeure la pierre angulaire sur quoi repose le véritable sursaut politique.

綜合辦事處應(yīng)當(dāng)在解除武裝、復(fù)員和重返社會進程中發(fā)揮主要作用,該進程仍然是真正的政治勢頭的基石。

評價該例句:好評差評指正

La femme, matrice, socle et clef de vo?te de toute société doit plus que jamais incarner l'espoir, l'avenir, le sursaut salvateur de l'humanité dans sa quête permanente de la paix.

婦女是社會的母體、基礎(chǔ)和基石,必須比以往更加代表人類的希望和未來及其在不斷尋求和平的努力中獲得拯救的機會。

評價該例句:好評差評指正

C'est dans ce contexte qu'est intervenu le sursaut patriotique du 15?mars 2003 en Centrafrique, en tant qu'aboutissement d'un processus auquel toutes les forces vives de la nation ont apporté une certaine contribution.

在這個背景下,今年3月15日中非共和國國內(nèi)愛國主義情緒高漲,這是一個進程的結(jié)果,國內(nèi)各主要人物都為之作出了貢獻。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Oui, madame ! cria Cosette réveillée en sursaut, voilà ! voilà !

“是啦,太太!”珂賽特驚醒時連聲喊道,“來了!來了!”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se réveilla en sursaut, désorienté et furieux.

哈利立刻被驚醒了,他既困惑又生氣。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Oui, dit George qui venait de se réveiller en sursaut.

“我有個問題,”剛剛驚醒過來的喬治說。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une nuit Edmond se réveilla en sursaut, croyant s’être entendu appeler.

有一天晚上,愛德蒙突然醒來他好像聽到有人在呼喚他。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se réveilla en sursaut. Sa tante tambourina à la porte.

哈利被驚醒了。他的姨媽又在拍打他的房門。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans d’autres instants, il se levait en sursaut de sa chaise.

有時候,他又突然從椅子上起來。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Depuis quelques mois, le Soleil conna?t même un sursaut d'activité.

過去幾個月,太陽的活動甚至出現(xiàn)了躍升。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il faisait alors une longue chute qui le réveilla en sursaut.

他從空中跌了下來,驚醒了。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.

于是,我們選擇了開始、意志、希望的道路。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le gamin s’était endormi sur la table. Il leva la tête en sursaut.

孩子正趴在桌子上打著瞌睡,一下子被古波的叫聲驚得了起來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se réveilla en sursaut, comme si on venait de lui donner une gifle.

哈利突然驚醒,好像臉上被人打中了似的。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Car la France, elle rime avec sursaut, elle rime avec audace, elle rime avec grandeur.

因為法國與振奮,與大膽,與宏偉攜手共進。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Au fond, il ne leur reste que le sursaut de l'horreur comme espace de respiration.

實際上,她們只剩下可怕的爆發(fā)作為呼吸的空間。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup, il se dressa comme en sursaut. Cosette était derrière lui.

忽然他興奮地站了起來,珂賽特已在他后面。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il faut attendre la Restauration et la Monarchie de Juillet pour conna?tre enfin un grand sursaut.

直到波旁王朝復(fù)辟和七月王朝,統(tǒng)計工作才有了大的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Grantaire se dressa en sursaut, étendit les bras, se frotta les yeux, regarda, bailla, et comprit.

格朗泰爾突然直起身來,撐開兩臂,揉揉眼睛望望,打個呵欠,終于明白了。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Je ne crois pas qu'il va y avoir soudainement un sursaut dans toutes les épreuves sportives.

我不認(rèn)為所有運動項目會突然出現(xiàn)大幅度的躍升。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à trois cents kilomètres de là, le gar?on qui s'appelait Harry Potter se réveilla en sursaut.

在兩百英里以外的地方,那個叫做哈利·波特的男孩猛地驚醒。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il alla ensuite s'asseoir à c?té d'Hermione qui se réveilla en sursaut lorsqu'il posa son sac.

哈利過去坐在赫敏身邊,他剛放下書包,赫敏就猛地驚醒過來。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland, toujours si calme, eut un sursaut qui révéla le trouble de ses nerfs au docteur.

一向?qū)庫o的羅朗太太嚇了一跳,暴露出她的神經(jīng)正在由于醫(yī)生而不寧。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com