试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Gouvernement israélien, ignorant superbement l'opinion internationale, poursuit sa politique vicieuse, comme tous les autres actes auparavant.

以色列政府完全無(wú)視國(guó)際輿論,繼續(xù)奉行其險(xiǎn)惡的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le chateau du Haut-Koenigsbourg.

在城墻上,可以欣賞滿山滿坡的葡萄樹和一座城堡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait décevant que le Guide soit lu et approuvé par les pays qui possèdent déjà un régime juridique efficace concernant les opérations garanties, mais soit superbement ignoré par les pays dans lesquels un changement est très souhaitable.

如果在擔(dān)保交易方面已經(jīng)存在有效法律制度的國(guó)家閱讀了這份指南并表示贊同,但亟需進(jìn)行變革的國(guó)家卻故意置之不理則不免令人失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de ma?tre (...).

(第一部)剪輯異常出色,沒有任何質(zhì)疑的大師級(jí)作品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si tel était le cas, Rogue avait ignoré Lupin aussi superbement qu'il ignorait Harry à présent.

如果盧平這樣說過,那么斯內(nèi)普肯定沒有理睬他,就像他現(xiàn)在不理睬哈利一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie regarda Danglars, fort surprise qu’on lui contestat l’un des fleurons de la couronne d’orgueil qu’elle venait de poser si superbement sur sa tête.

歐熱妮望著騰格拉爾,很驚奇她那引以自傲的那些優(yōu)點(diǎn)竟沒有一項(xiàng)被反駁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

Toutefois, négligeant superbement les amoureux de la Tour Eiffel, le porte-parole de la ville de Paris, qui présentait hier à la presse le rapport des ingénieurs, n'a pas caché que la destruction de l'édifice était à l'étude.

畢竟,傲慢無(wú)視世界對(duì)埃菲爾鐵塔的喜愛,巴黎發(fā)言人昨天向新聞界提交了工程師報(bào)告,不排除可能需要拆毀建筑的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Wellington, c’est la guerre classique qui prend sa revanche. Bonaparte, à son aurore, l’avait rencontrée en Italie, et superbement battue. La vieille chouette avait fui devant le jeune vautour. L’ancienne tactique avait été non seulement foudroyée, mais scandalisée.

威靈頓,便是進(jìn)行報(bào)復(fù)的古典戰(zhàn)爭(zhēng),波拿巴初露頭角時(shí),曾在意大利碰過他,并把他打得落花流水。那老梟曾敗在雛鷹手里。古老的戰(zhàn)術(shù)不僅一敗涂地,而且臭名遠(yuǎn)揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ce n'est pas un hasard si le duc de Bourgogne Philippe le Bon, qui ne cesse de s'opposer au roi de France Charles VII, commande au XVe siècle une mise en prose superbement décorée de " Renaud de Montauban" .

不過,勃艮第公爵菲利普·勃艮第很有意思地于15世紀(jì)下令將《蒙托邦的雷諾》改寫成充滿華麗裝飾的散文版本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年2月合集

A propos de Van Eyck, on l'expose à Gand en Belgique et Télérama après d'autres mais superbement raconte la restauration de son " agneau mystique" , qui a perdu deux oreilles, mais a retrouvé un regard humain, celui du Christ peut-$être.

關(guān)于范艾克,他在比利時(shí)的根特和Télérama展出,但精彩講述了他的" 神秘羔羊" 的恢復(fù),他失去了兩只耳朵,但發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人的樣子,也許是基督的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

L'homme oublie superbement que son anatomie comporte aussi des hormones, des testicules.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

Le livre est superbement illustré et montre qu'il existe des politiques économiques à la hauteur de l'urgence sociale et écologique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com