Le Gouvernement israélien, ignorant superbement l'opinion internationale, poursuit sa politique vicieuse, comme tous les autres actes auparavant.
以色列政府完全無(wú)視國(guó)際輿論,繼續(xù)奉行其險(xiǎn)惡的政策。
Il serait décevant que le Guide soit lu et approuvé par les pays qui possèdent déjà un régime juridique efficace concernant les opérations garanties, mais soit superbement ignoré par les pays dans lesquels un changement est très souhaitable.
如果在擔(dān)保交易方面已經(jīng)存在有效法律制度的國(guó)家閱讀了這份指南并表示贊同,但亟需進(jìn)行變革的國(guó)家卻故意置之不理則不免令人失望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Toutefois, négligeant superbement les amoureux de la Tour Eiffel, le porte-parole de la ville de Paris, qui présentait hier à la presse le rapport des ingénieurs, n'a pas caché que la destruction de l'édifice était à l'étude.
畢竟,傲慢地無(wú)視世界對(duì)埃菲爾鐵塔的喜愛,巴黎發(fā)言人昨天向新聞界提交了工程師報(bào)告,不排除可能需要拆毀建筑的研究。
Wellington, c’est la guerre classique qui prend sa revanche. Bonaparte, à son aurore, l’avait rencontrée en Italie, et superbement battue. La vieille chouette avait fui devant le jeune vautour. L’ancienne tactique avait été non seulement foudroyée, mais scandalisée.
威靈頓,便是進(jìn)行報(bào)復(fù)的古典戰(zhàn)爭(zhēng),波拿巴初露頭角時(shí),曾在意大利碰過他,并把他打得落花流水。那老梟曾敗在雛鷹手里。古老的戰(zhàn)術(shù)不僅一敗涂地,而且臭名遠(yuǎn)揚(yáng)。
A propos de Van Eyck, on l'expose à Gand en Belgique et Télérama après d'autres mais superbement raconte la restauration de son " agneau mystique" , qui a perdu deux oreilles, mais a retrouvé un regard humain, celui du Christ peut-$être.
關(guān)于范艾克,他在比利時(shí)的根特和Télérama展出,但精彩地講述了他的" 神秘羔羊" 的恢復(fù),他失去了兩只耳朵,但發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人的樣子,也許是基督的樣子。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com