试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le CCT a sagement adopté cette dernière démarche.

反恐委員會(huì)明智地采取和后一種做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

讓聯(lián)合國(guó)充滿智慧地繪制出走向未來(lái)的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Sharon a sagement renoncé à son exigence de sept journées de calme avant d'entamer les négociations.

沙龍先生也明智地放棄其要求,以便在開(kāi)始談判前過(guò)七天平靜的日子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil devrait à son tour agir sagement et courageusement en tenant pleinement compte de toutes les incidences éventuelles.

反過(guò)來(lái),安理會(huì)應(yīng)該能夠明智地、勇敢地行事,充分考慮到所有影響和后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général a observé très sagement que nous ne pouvons pas demeurer indifférents devant un acte de cette nature.

秘書(shū)長(zhǎng)非常明智地指出,我們對(duì)這種行為不能漠然置之。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.

由于你明智地禁止長(zhǎng)篇大論,我只想涉及秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告中的各項(xiàng)建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Traité fait sagement appara?tre qu'un désarmement nucléaire complet dépend d'une amélioration de toute la situation sur le plan de la sécurité.

條約明智地確切指出,徹底的核裁軍取決于總體安全環(huán)境的改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces astres vont une fois de plus fragiliser votre situation pécuniaire.Tout ira bien si vous évitez les dépenses inutiles et gérez sagement vos placements.

如果你能防止無(wú)謂的消費(fèi)和老老實(shí)實(shí)做好本分,這些壞影響馬上就會(huì)過(guò)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si le tourisme est sagement développé, il peut jouer un r?le important dans le développement durable et se révéler avantageux pour les pauvres.

如果旅游業(yè)得到良好的發(fā)展,它可在可持續(xù)發(fā)展中發(fā)揮巨大作用,并給窮人帶來(lái)福利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est hautement souhaitable que les parties mettent sagement à profit cette prorogation du mandat de la Mission pour relancer le processus de paix.

非常希望各方能明智地借聯(lián)剛特派團(tuán)任務(wù)期限的短期延續(xù)之機(jī)重新啟動(dòng)和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conscients que la race humaine ne disposait que d'un seul monde pour vivre, ils avaient compris qu'à moins de gérer plus sagement ses affaires, l'humanité risquait de dispara?tre.

他們看到,人類只有一個(gè)可以生存的世界,除非人類更謹(jǐn)慎地處理世界事務(wù),否則全體人類就可能滅亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est vraiment pitoyable que cette pratique si éminemment sensée ait été si peu sagement ignorée dans le reste de l'Afrique.

的確令人可惜的是,這種極為明智的做法,在非洲的其他地方竟被不明智地拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous trouverons des occasions concrètes en gérant sagement les négociations pour atteindre nos objectifs nationaux légitimes qui bénéficient de l'appui de résolutions internationales fort claires concernant notre cause et nos droits.

我們將找到切實(shí)的機(jī)會(huì),明智地開(kāi)展談判,以實(shí)現(xiàn)得到有關(guān)國(guó)際決議支持的我們的國(guó)家目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concernant la réforme du Conseil de sécurité, nous avons noté que le Secrétaire général s'est sagement abstenu de préconiser de manière directe toute formule pour augmenter le nombre des membres du Conseil.

關(guān)于安全理事會(huì)改革,我們注意到,秘書(shū)長(zhǎng)明智地沒(méi)有直接主張?jiān)黾影怖頃?huì)成員的任何模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il va de soi que, dans nos pays, la bonne gouvernance implique que l'argent des contribuables est dépensé non seulement sagement, mais aussi de manière responsable, en respectant les règles et règlements.

毋庸說(shuō),在我們各國(guó),善政必須確保不僅明智而且也負(fù)責(zé)地使用納稅人的錢(qián),遵守條例和規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est indispensable que la communauté internationale maintienne son engagement à l'égard des pays d'Afrique pour que le processus autonome si sagement élaboré par les dirigeants africains soit mis en oeuvre avec succès.

國(guó)際社會(huì)必須繼續(xù)同非洲國(guó)家一起成功實(shí)施非洲領(lǐng)導(dǎo)人明智擬定的本土進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous l'avons communiqué au Conseil de sécurité dans l'espoir qu'il serait examiné et reconnu comme un effort national authentique visant à aborder sagement et posément la situation au Darfour, en tenant compte de tous les aspects.

我們將該計(jì)劃提交給了安全理事會(huì),本希望這份計(jì)劃能夠被視作并確認(rèn)為一種在考慮到所有要求的情況下明智而周全地處理達(dá)爾富爾局勢(shì)的真誠(chéng)國(guó)家努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant même la Conférence de San Francisco, les rédacteurs de la Charte avaient sagement prévu, à Dumbarton Oaks, le lien entre le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité par l'Article 65 de la Charte.

甚至在舊金山會(huì)議之前,《憲章》制訂者在頓巴頓橡樹(shù)園英明地通過(guò)《憲章》第六十五條建立了經(jīng)社理事會(huì)和安全理事會(huì)之間的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je souhaite m'engager tout particulièrement à l'égard de tous ceux qui ont contribué à financer la reconstruction de la Géorgie en cette période économique vraiment difficile?: nous utiliserons leurs ressources sagement, à bon escient et en toute transparence.

特別是在現(xiàn)在這樣經(jīng)濟(jì)特別困難時(shí)候,我要向所有那些提供資金,幫助格魯吉亞重建的國(guó)家特別承諾:我國(guó)將明智、妥善、完全透明地使用它們所提供的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a sagement décidé qu'une grande partie des travaux devrait être réalisée durant les réunions officieuses du Comité afin de leur assurer la souplesse voulue et de favoriser les échanges de vues, sans que soient établis de comptes rendus.

他很明智地決定,許多工作可在委員會(huì)的非正式會(huì)議上進(jìn)行,因?yàn)樵谡匍_(kāi)會(huì)議和自由交換意見(jiàn)方面有足夠的靈活性,而且沒(méi)有記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Bien, monsieur Aronnax, voilà qui est sagement parlé.

“好,阿龍納斯先生,識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Et vous agissez sagement. Qu’y a-t-il ?

“你想得很周到,但有什么事情可怕的呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors, nous ferons sagement de remonter vers le nord, dit Glenarvan.

“那么,我們往北走妥當(dāng)些?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Je crois que le commandant Farragut avait sagement fait d’engager cet homme à son bord.

我認(rèn)為法拉古艦長(zhǎng)把這人請(qǐng)到船上來(lái),是完全正確的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Utterson, vous jugerez sagement, j'en suis certain, j'ai tant de confiance en vous.

厄提斯,我很確信你是一個(gè)理智的人,我相信你的判斷。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith parlait sagement, et, sans faire aucune autre objection, Pencroff se prépara à exécuter ses ordres.

賽勒斯-史密斯的話是很英明的,潘克洛夫沒(méi)有繼續(xù)反對(duì),準(zhǔn)備執(zhí)行他的命令了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Petit Nicolas 3D

Nicolas, je te préviens, si vous n'arrivez pas à jouer sagement, ce soir, tu seras privé de dessert!

尼古拉,我警告你,你們要是不能夠安安靜靜地玩,今晚,你就沒(méi)有甜點(diǎn)吃了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Sa fameuse récolte de 1811, sagement serrée, lentement vendue, lui avait rapporté plus de deux cent quarante mille livres.

那有名的一八一一年的收成,他乖乖的囤在家里,一點(diǎn)一點(diǎn)的慢慢賣(mài)出去,掙了二十四萬(wàn)多法郎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nick Quasi-Sans-Tête posa sur ses lèvres un index transparent et se redressa sagement tandis que les chuchotements s'interrompaient soudain.

差點(diǎn)沒(méi)頭的尼克用一根透明的手指壓在嘴唇上,一本正經(jīng)地坐得筆直,禮堂里的嗡嗡議論聲戛然而止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.

拿破侖當(dāng)執(zhí)政的時(shí)代,好家伙葛朗臺(tái)做了市長(zhǎng),把地方上的公事應(yīng)付得很好,可是他葡萄的收獲更好;拿破侖稱帝的時(shí)候,他變了光桿兒的葛朗臺(tái)先生。拿破侖當(dāng)執(zhí)政的時(shí)代,好家伙葛朗臺(tái)做了市長(zhǎng),把地方上的公事應(yīng)付得很好,可是他葡萄的收獲更好;拿破侖稱帝的時(shí)候,他變了光桿兒的葛朗臺(tái)先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Et là banco : tu télécharges comme un gros porc pendant 5 ans en attendant bien sagement qu’il se fasse choper par Hadopi.

你肆意的使用了五年,同時(shí)等待他被管理局抓住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore; sous l'Empire, il fut monsieur Grandet.

在執(zhí)政院的領(lǐng)導(dǎo)下,好人格朗代成為了市長(zhǎng),管理明智收成更好;在帝國(guó)時(shí)期,他是 Grandet 先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Le soir où Rieux l'attendait, le docteur regardait justement sa mère, sagement assise dans un coin de la salle à manger, sur une chaise.

那天晚上,里厄等塔魯來(lái)訪時(shí),視線正好停在他母親身上。老太太文靜地坐在飯廳角落里的一把椅子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Aussi la famille Cruchot, dont la politique était sagement dirigée par le vieil abbé, se contenta-t-elle de cerner l’héritière, en l’entourant des soins les plus affectueux.

所以克羅旭一家在老神甫高明的指揮之下,光是用殷勤懇切的照顧來(lái)包圍有錢(qián)的姑娘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

En bout de ligne, les automates déposent les billets en palettes dans une zone sécurisée où ils attendent sagement le passage des forces de l'ordre.

最后,自動(dòng)化設(shè)備將紙幣放置在安全區(qū)域的托盤(pán)上,在那里它們等待執(zhí)法部門(mén)的檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Qui peut croire que les jeunes femmes libérées, que la mort de Mahsa Amini a révoltées, vont sagement rentrer dans le rang??

誰(shuí)能相信那些被瑪莎·阿米尼之死激怒的解放的年輕女性,會(huì)明智地加入這一行列?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

C’est la différence entre vous et moi : je ne fais qu’appliquer sagement les ordres tandis que vous vous embarrassez sans cesse avec des pourquoi.

這就是你我之間最大的不同:我只是個(gè)命令的忠實(shí)執(zhí)行者,而你呢,什么都要問(wèn)個(gè)為什么。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à la bonne heure ! dit Monte-Cristo, voilà une croix qui me para?t sagement donnée ; alors, s’il trouve une seconde vertèbre, on le fera commandeur ?

“哦,”基督山說(shuō),“據(jù)我看,這個(gè)十字章是該給的,我想,要是他再找到一節(jié)脊椎骨的話,他們就會(huì)封他做司令官了吧?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le reporter et son compagnon avaient jugé convenable d’abandonner le poste de la Mercy, d’où ils ne pouvaient plus rien faire contre le navire, et ils avaient sagement agi.

通訊記者和他的同伴在撤退以前看出最好放棄慈悲河的陣地,因?yàn)樵谀抢锖?jiǎn)直沒(méi)法應(yīng)付雙桅船,于是他們就采取了這個(gè)聰明的舉動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

à ta place, j’aimerais mieux en finir, reprit la Pierronne sagement. Ton Zacharie l’a déjà emplie deux fois, et ils iront plus loin se coller… De toute fa?on, l’argent est fichu.

“要是我的話,寧肯早早了結(jié)這樁事?!逼ぐB±掀攀?span id="frjpl3r7v" class="key">明智地說(shuō) “你們?cè)槔镆呀?jīng)跟她有了兩個(gè)孩子,而且他們倆以后還要亂搞… … 無(wú)論怎么說(shuō),錢(qián)總是甭想再給了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com