Le CCT a sagement adopté cette dernière démarche.
反恐委員會(huì)明智地采取和后一種做法。
Nous trouverons des occasions concrètes en gérant sagement les négociations pour atteindre nos objectifs nationaux légitimes qui bénéficient de l'appui de résolutions internationales fort claires concernant notre cause et nos droits.
我們將找到切實(shí)的機(jī)會(huì),明智地開(kāi)展談判,以實(shí)現(xiàn)得到有關(guān)國(guó)際決議支持的我們的國(guó)家目標(biāo)。
Concernant la réforme du Conseil de sécurité, nous avons noté que le Secrétaire général s'est sagement abstenu de préconiser de manière directe toute formule pour augmenter le nombre des membres du Conseil.
關(guān)于安全理事會(huì)改革,我們注意到,秘書(shū)長(zhǎng)明智地沒(méi)有直接主張?jiān)黾影怖頃?huì)成員的任何模式。
Il va de soi que, dans nos pays, la bonne gouvernance implique que l'argent des contribuables est dépensé non seulement sagement, mais aussi de manière responsable, en respectant les règles et règlements.
毋庸說(shuō),在我們各國(guó),善政必須確保不僅明智而且也負(fù)責(zé)地使用納稅人的錢(qián),遵守條例和規(guī)則。
Il est indispensable que la communauté internationale maintienne son engagement à l'égard des pays d'Afrique pour que le processus autonome si sagement élaboré par les dirigeants africains soit mis en oeuvre avec succès.
國(guó)際社會(huì)必須繼續(xù)同非洲國(guó)家一起成功實(shí)施非洲領(lǐng)導(dǎo)人明智擬定的本土進(jìn)程。
Nous l'avons communiqué au Conseil de sécurité dans l'espoir qu'il serait examiné et reconnu comme un effort national authentique visant à aborder sagement et posément la situation au Darfour, en tenant compte de tous les aspects.
我們將該計(jì)劃提交給了安全理事會(huì),本希望這份計(jì)劃能夠被視作并確認(rèn)為一種在考慮到所有要求的情況下明智而周全地處理達(dá)爾富爾局勢(shì)的真誠(chéng)國(guó)家努力。
Avant même la Conférence de San Francisco, les rédacteurs de la Charte avaient sagement prévu, à Dumbarton Oaks, le lien entre le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité par l'Article 65 de la Charte.
甚至在舊金山會(huì)議之前,《憲章》制訂者在頓巴頓橡樹(shù)園英明地通過(guò)《憲章》第六十五條建立了經(jīng)社理事會(huì)和安全理事會(huì)之間的聯(lián)系。
Je souhaite m'engager tout particulièrement à l'égard de tous ceux qui ont contribué à financer la reconstruction de la Géorgie en cette période économique vraiment difficile?: nous utiliserons leurs ressources sagement, à bon escient et en toute transparence.
特別是在現(xiàn)在這樣經(jīng)濟(jì)特別困難時(shí)候,我要向所有那些提供資金,幫助格魯吉亞重建的國(guó)家特別承諾:我國(guó)將明智、妥善、完全透明地使用它們所提供的資源。
Il a sagement décidé qu'une grande partie des travaux devrait être réalisée durant les réunions officieuses du Comité afin de leur assurer la souplesse voulue et de favoriser les échanges de vues, sans que soient établis de comptes rendus.
他很明智地決定,許多工作可在委員會(huì)的非正式會(huì)議上進(jìn)行,因?yàn)樵谡匍_(kāi)會(huì)議和自由交換意見(jiàn)方面有足夠的靈活性,而且沒(méi)有記錄。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.
拿破侖當(dāng)執(zhí)政的時(shí)代,好家伙葛朗臺(tái)做了市長(zhǎng),把地方上的公事應(yīng)付得很好,可是他葡萄的收獲更好;拿破侖稱帝的時(shí)候,他變了光桿兒的葛朗臺(tái)先生。拿破侖當(dāng)執(zhí)政的時(shí)代,好家伙葛朗臺(tái)做了市長(zhǎng),把地方上的公事應(yīng)付得很好,可是他葡萄的收獲更好;拿破侖稱帝的時(shí)候,他變了光桿兒的葛朗臺(tái)先生。
à ta place, j’aimerais mieux en finir, reprit la Pierronne sagement. Ton Zacharie l’a déjà emplie deux fois, et ils iront plus loin se coller… De toute fa?on, l’argent est fichu.
“要是我的話,寧肯早早了結(jié)這樁事?!逼ぐB±掀攀?span id="frjpl3r7v" class="key">明智地說(shuō): “你們?cè)槔镆呀?jīng)跟她有了兩個(gè)孩子,而且他們倆以后還要亂搞… … 無(wú)論怎么說(shuō),錢(qián)總是甭想再給了?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com