试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.

這一失敗無(wú)疑是缺乏準(zhǔn)備造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.

許多疾病是不衛(wèi)生造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiénie.

許多的疾病都是因?yàn)椴恍l(wèi)生.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.

皺紋源自皮膚彈性的缺失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.

許多疾病是不衛(wèi)生造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

她的身體狀況是勞累過(guò)度造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.

遵照國(guó)際價(jià)格執(zhí)行的旅行價(jià)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

長(zhǎng)期的高通貨膨脹常常寬松貨幣政策的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le domaine de l'environnement, les processus internationaux peuvent être des activités résultant d'engagements internationaux.

在環(huán)境領(lǐng)域,國(guó)際進(jìn)程可能會(huì)涉及到國(guó)際承諾規(guī)定的各項(xiàng)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'instrument qui en résultera sera utilisé dans le système des Nations?Unies.

聯(lián)合國(guó)將使用這一成果工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.

仍然沒(méi)有達(dá)成協(xié)議以及由此造成的憲政空白令人深感關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通過(guò)發(fā)展充滿活力的私營(yíng)部門(mén),將會(huì)帶來(lái)尤其是針對(duì)年輕人的新的就業(yè)機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此編制基于全國(guó)一致意見(jiàn)的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'inquiète aussi du nombre de décès résultant d'avortements provoqués.

委員會(huì)還對(duì)人工流產(chǎn)造成的死亡人數(shù)感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.

氣候變化有很多原因,有些屬自然性質(zhì),另一些則是人類活動(dòng)所引起

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne re?oivent rien.

這通常會(huì)導(dǎo)致所有權(quán)人和股權(quán)持有人無(wú)法得到分配。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette déclaration pourrait suivre un cessez-le-feu à Muqdisho ou résulter du processus de réconciliation.

發(fā)表這一宣言前,可先在摩加迪沙實(shí)行?;?,這一宣言也可構(gòu)成和解進(jìn)程的一項(xiàng)成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en résulte que quelque 1?000 enfants innocents meurent chaque jour en Afrique.

結(jié)果是,每天在非洲都有近1 000名無(wú)辜兒童死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.

這一工作使各部門(mén)出現(xiàn)長(zhǎng)足進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

經(jīng)費(fèi)減少反映了過(guò)去的支出情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

De la bonne distribution des jouissances résulte le bonheur individuel.

從享受的合理配給產(chǎn)生個(gè)人的幸福。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂導(dǎo)致的水淹沒(méi)有包括在保險(xiǎn)條款內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Permettez-moi de vous dire que ce retard a résulté d'un é vénement imprévu.

請(qǐng)?jiān)试S我給您說(shuō)這次延誤是出于我們無(wú)法預(yù)知的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

Dans le vivant, l’innovation résulte systématiquement d’une pression.

在生活中,創(chuàng)新始終來(lái)自于壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

On analyse ensuite les débris qui en résultent.

我們對(duì)產(chǎn)生的碎片進(jìn)行分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout étant irrévocablement fini, elles résultent naturellement de ce qui a eu lieu.

一切都過(guò)去了,這些想法是已經(jīng)發(fā)生的事所產(chǎn)生的自然后果

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.

德國(guó)人與英國(guó)人之間的競(jìng)爭(zhēng)造成了納米比亞如今的國(guó)土形狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

從勞力的合理使用產(chǎn)生大眾的權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神是他意志的表露,笑容是他本性的表露。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Par les compressions de personnel qui résultent de cette évolution, les entreprises espèrent assainir leurs finances.

通過(guò)改革精簡(jiǎn)人員,企業(yè)希望穩(wěn)固財(cái)務(wù)基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce qu’il ne peut résulter que deux choses de cet aveu.

“因?yàn)檫@樣表白只能有兩種結(jié)果?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.

從這種專一的精神狀態(tài)中產(chǎn)生出來(lái)的是一種被動(dòng)性,這被動(dòng)性,如果出自理智,便象哲學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF聽(tīng)力選段訓(xùn)練

Il en résulte des boules de poils qui posent devant l'objectif de leur ma?tre. Souvent choyés et dorlotés.

結(jié)果是毛球擺放在他們主人的相機(jī)前,經(jīng)常疼愛(ài)和寵愛(ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

L’amputation d’un membre, ou même le décès, peuvent résulter de la progression trop rapide de la maladie.

可能因?yàn)榧膊∵M(jìn)展太快而導(dǎo)致截肢,甚至死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Paques tombe le 12 avril.

從而導(dǎo)致如今日期上的幾天不同,對(duì)他們來(lái)說(shuō)今年復(fù)活節(jié)將在4月12日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Certains nutriments ne sont pas présents dans les légumes ou les légumineuses, ou alors ils résultent d'associations minutieuses.

某些營(yíng)養(yǎng)元素在蔬菜或豆類中并不存在,或者它們是通過(guò)精心搭配得到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il en résulta que ce regard si fier fut lancé en pure perte, et manqua complètement son effet.

但騰格拉爾卻故意裝作全神貫注地在晚報(bào)上尋找公債的收盤(pán)價(jià)格,所以這次射到他身上的那種目光對(duì)他毫不起作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Des huissiers s’en réjouirent, il n’en résultait qu’un écrasement de dettes, qui devait peser longtemps sur les mineurs.

頭頭腦腦們高興了,因?yàn)榈筋^來(lái)礦工們又背了一身債,如牛負(fù)重,長(zhǎng)期直不起腰來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ? crac ! ? qui en résulta arracha à la tante Pétunia un cri encore plus per?ant.

砰的一聲,嚇得佩妮姨媽叫得更響了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Quel mauvais effet pouvait résulter de ce que son frère héritait la fortune d’un ami de la famille ?

兄弟繼承家里一個(gè)朋友的財(cái)產(chǎn)能有什么不好效果?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com