试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La pluie se redresse aussit?t sous forme de plante immobile.

雨會(huì)立即以巍然不動(dòng)之植物的形式重新昂起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起來的時(shí)候,頭碰到了低矮的天花板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

? 說來反常,美元又出人意料地恢復(fù)了元?dú)狻?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我覺得應(yīng)該有位鐵碗人物來扭轉(zhuǎn)局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

這是糾正過去對(duì)各國土著人民犯下的歷史不公的一次新機(jī)會(huì)的開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.

前南斯拉夫問題國際刑事法庭的狀況急需糾正。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.

他詢問特別報(bào)告員是否能夠就糾正這種狀況提出任何具體的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de fa?on concrète.

必須尋找一場(chǎng)沖突的社會(huì)-經(jīng)濟(jì)和文化根源并對(duì)其加以有效的解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.

擺在我們面前的問題是如何糾正局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.

然而,評(píng)估團(tuán)承認(rèn),正在作出努力以糾正族裔失衡問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能讓這種不對(duì)稱的情形永遠(yuǎn)繼續(xù)下去,必須糾正這種情形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解決這一狀況,不能再模棱兩可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

為了扭轉(zhuǎn)這一局面,著手進(jìn)行了一些結(jié)構(gòu)改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.

這些審慎的財(cái)政和貨幣政策對(duì)改善加納的經(jīng)濟(jì)狀況起到了十分有利的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.

這些不足應(yīng)該通過征聘具備必要專業(yè)知識(shí)的工作人員來解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她強(qiáng)調(diào)一定要糾正這種狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.

難民專員辦事處正積極致力于糾正這種狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.

他們決心糾正這種狀況,讓什葉派獲得政治解放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

確實(shí),在持續(xù)存在沖突的情況下是否能夠?qū)崿F(xiàn)完全恢復(fù)是令人懷疑的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre des propositions du Groupe, résumées dans le présent chapitre, visent à redresser ces déséquilibres.

如下文所述,小組許多提議的目的是解決這些失衡現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點(diǎn)資訊

Parce que nous allons aider notre pays à se redresser.

因?yàn)槲覀円獛椭覀兊膰一貧w。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奧朗德演講匯總

Je nous sais capable, nous, peuple de France, de surmonter les épreuves, de nous redresser.

我知道我們能,我們,法國人民,能戰(zhàn)勝各種考驗(yàn),重新振作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

La cymbale se déforme, chaque c?te se redresse l’une après l’autre et ?a claque.

鐃鈸變形,每根肋骨一個(gè)接一個(gè)地伸直,發(fā)出咔嗒聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.

就這樣!之前沉睡的花瓣就豎立起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Elle s’inclina devant Swann avec respect, mais se redressa avec majesté.

她恭恭敬敬地向斯萬哈了哈腰,馬上莊嚴(yán)地挺起身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.

我把棍子拉直了一點(diǎn),它傾斜太多了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Eugénie, au lieu de se courber, se redressa sous le coup.

但歐熱妮在這個(gè)打擊之下并沒有顯得垂頭喪氣。反而挺直了她的身體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Pour la dernière fois, redresse ce rétroviseur et regarde la route ! ordonna Anthony.

安東尼用命令的口吻說:“跟你說最后一次,把后視鏡調(diào),看前面的路!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Et toi ? demanda-t-elle en se redressant de l'autre c?té.

“那你呢?”她在欄桿的另一側(cè)起來,問父親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Par terre, la lutte continuait. Tout d’un coup, Virginie se redressa sur les genoux.

此時(shí),那兩個(gè)婦人在地上又打了起來。忽然間,維爾吉妮貓下腰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tap ! Tap ! Tap ! Résigné, il ouvrit les yeux et se redressa.

啪!啪!啪!“好了,”哈利嘟噥說,“我這就起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On ferait bien d'y aller, dit Hagrid qui se redressa avec un baillement sonore.

“咱們最好還是早點(diǎn)走吧?!焙8翊蛄藗€(gè)大哈欠,坐起來伸懶腰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mais oui, dis-je on me redressant sur les couvertures.

“當(dāng)然我好些了!”我回答,往上坐在毯子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Nous l’avions redressé. Il nous regardait avec ses orbites caves. Nous palpions son torse sonore.

在巖壁上。他從凹陷進(jìn)去的眼眶里看著我們。我們用手打打他的胸膛,他就發(fā)出清亮的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle aurait fait redresser ce sanctuaire, pour honorer Saint Denis.

據(jù)說她建造了這個(gè)教堂以紀(jì)念圣德尼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

Par contre, c'est moins pratique pour se redresser rapidement.

但這樣就不太方便迅速調(diào)整姿態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Machinalement, Catherine le suivit. Alors, il se redressa, sa haine éclata en un flot d’ordures.

卡特琳機(jī)械地跟在他后面。這時(shí),他回過頭來把卡特琳臭罵一陣,借此泄憤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問我答

Un million d'années plus tard, l'homme se redresse et se tient debout.

一百萬年后,人直身子站了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il inclina brièvement la tête, puis se redressa.

他略略鞠了一躬,然后直起身來看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'était redressé. Il remit ses lunettes et prit sa baguette magique.

哈利起來戴上眼鏡,拿起魔杖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com