试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Cette recrudescence de la violence est, à notre avis, très alarmante.

我們認為,重新出現(xiàn)的暴力狀態(tài)令人極為不安。

評價該例句:好評差評指正

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以來,東部的暴力有所增加。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons récemment été témoins d'une recrudescence inquiétante et poignante des actes terroristes en Iraq.

近來我們看到伊拉克境內(nèi)恐怖主義行徑增加,令人不安。

評價該例句:好評差評指正

La recrudescence du terrorisme international a nécessité l'adoption de mesures internationales appropriées.

由于國際恐怖主義行為的增加,故必須采行適當?shù)膰H措施。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我國代表團深感關(guān)切地注意到世界各地恐怖活動的再起。

評價該例句:好評差評指正

Certaines parties du territoire ont fait l'objet d'une recrudescence des attaques de groupes armés.

在國內(nèi)某些地區(qū),武裝團體的襲擊死灰復燃。

評價該例句:好評差評指正

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德國還對毒品種植有增無減的情況感到震驚。

評價該例句:好評差評指正

Cette stratégie ne fait qu'entra?ner une recrudescence de la violence.

這一戰(zhàn)略只是造成了暴力的又一次恢復。

評價該例句:好評差評指正

De plus, une recrudescence des enlèvements et recrutements d'enfants a été constatée récemment.

盡管猛虎組織承諾釋放其部隊中的所有兒童,但迄今只有少數(shù)幾名兒童被釋放。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, le risque de recrudescence de la violence armée dans le pays demeure considérable.

第二,海地重新發(fā)生武裝暴力的可能性仍然相當大。

評價該例句:好評差評指正

Mais, dans un nombre croissant d'autres pays, on a assisté à une recrudescence des conflits.

然而,在越來越多的其他國家內(nèi)卻呈現(xiàn)沖突擴散的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

La recrudescence récente d'attaques délibérées à l'encontre du personnel des Nations Unies est déplorable.

最近故意襲擊聯(lián)合國工作人員的現(xiàn)象有所增加,這是非常可悲的。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理事會毫無保留地譴責在基桑加尼爆發(fā)的軍事敵對行動。

評價該例句:好評差評指正

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

對兒童和婦女的性暴力事件急劇增加。

評價該例句:好評差評指正

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西蘭表示關(guān)切,選舉前阿富汗境內(nèi)暴力狀況日趨嚴重。

評價該例句:好評差評指正

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局勢依然非常緊張,存在重新發(fā)生暴力行為的可能。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升級不符合任何人的利益。

評價該例句:好評差評指正

Depuis quelques années, la recrudescence des maladies liées à des phénomènes sociaux est particulièrement inquiétante.

近年來,與社會相關(guān)的流行疾病的發(fā)病率已經(jīng)達到令人堪憂的地步。

評價該例句:好評差評指正

Depuis quelques années, on observe dans le monde entier une recrudescence des maladies d'origine alimentaire.

近幾年,由食品傳播的疾病的發(fā)生率在全世界范圍內(nèi)顯著增加。

評價該例句:好評差評指正

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗爭軍事化似乎產(chǎn)生更多的恐怖行為。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.

自封城以來,網(wǎng)絡(luò)上仇恨歧視言論高漲。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.

近年來,重新出現(xiàn)的真正禍害一直在肆虐。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Son port prolongé entra?nerait une recrudescence de leurs douleurs.

長時間佩戴會導致他們的疼痛加劇。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Cette recrudescence d'attaques s'est produite sur plusieurs jours et a incité les autorités locales à afficher des panneaux d'avertissement stricts.

一連串的襲擊事件已經(jīng)發(fā)生了好幾天,并促使當?shù)卣畤栏竦膹堎N警告標志。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il est certain que, dans la matinée du 6 juin, l’insurrection eut, pendant une heure ou deux, une certaine recrudescence.

在六月六日清晨,這些起義者在一兩個小時里確實勇氣倍增。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Y a-t-il une recrudescence des tentatives de fuite?

逃跑嘗試是否激增?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans ce contexte, on observe une recrudescence des vols de carburant.

在這種情況下,燃料盜竊事件激增。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年9月合集

En Isra?l, on s'inquiète d'une recrudescence d'attaque en Cisjordanie et à Jérusalem-est.

在以色列,人們擔心西岸和東耶路撒冷的襲擊事件激增。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ainsi pour le parc national des Cévennes, on assiste à une recrudescence de vidéos.

因此,對于塞文山脈國家公園,我們正在見證視頻的復興。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Face à cette recrudescence de violence, la police multiplie les coups de filet.

- 面對暴力事件的激增,警方正在加大打擊力度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comment expliquer la recrudescence de ces dép?ts?

如何解釋這些沉積物的復發(fā)?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les vols à l'étalage sont en forte recrudescence.

入店行竊事件呈上升趨勢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des actes en recrudescence, selon le Conseil représentatif des institutions juives de France.

據(jù)法國猶太機構(gòu)代表委員會稱,這種行為正在增加。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith fut porté à le croire, car le développement de ces orages fut marqué par une recrudescence des sympt?mes volcaniques.

賽勒斯-史密斯認為是有關(guān)系的,因為隨著暴風雨的發(fā)作,火山復活的征兆也顯露出來了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年8月合集

MM : Le Japon fait face à une recrudescence de cas de Covid-19.

MM:日本正面臨Covid-19病例的卷土重來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

ZK : Et puis le monde fait face à une recrudescence inquiétante du choléra.

ZK:然后世界正面臨著令人擔憂的霍亂卷土重來

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

L'Egypte a affirmé dimanche que la coordination militaire avec les Etats-Unis était nécessaire face à la recrudescence du terrorisme.

埃及周日表示,面對恐怖主義的死灰復燃,與美國的軍事協(xié)調(diào)是必要的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年1月合集

ZK : Les pays européens toujours inquiets de la recrudescence de cas du variant britannique du Covid-19.

ZK:歐洲國家仍然擔心英國變種Covid-19的病例死灰復燃。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Pour les partisans de Xiomara Castro en revanche, la militarisation n'a conduit jusqu'à présent qu'à une recrudescence de la violence.

然而,對于希馬拉·卡斯特羅的支持者來說,軍事化迄今只導致了暴力的升級

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

A un peu plus d'une semaine du premier tour de l'élection présidentielle, la recrudescence des violences est nette dans le pays.

在第一輪總統(tǒng)選舉前一個多星期,該國的暴力事件激增是顯而易見的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com