试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罷工延續(xù)到星期四。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七屆締約方會(huì)議可以做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

這項(xiàng)定罪自動(dòng)產(chǎn)生了驅(qū)逐的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).

這項(xiàng)規(guī)定的有效期通過第1210(1998)號(hào)、第1242(1999)號(hào)和第1281(1999)號(hào)決議作了延長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此時(shí),被拘留者將押送回警察局囚室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 個(gè)非洲國家進(jìn)行了與在塞內(nèi)加爾進(jìn)行的一樣的培訓(xùn)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能會(huì)被關(guān)押六個(gè)月,關(guān)押期可無限延長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210?(1998), 1242?(1999) et 1281?(1999).

這項(xiàng)規(guī)定的有效期通過第1210(1998)號(hào)、第1242(1999)號(hào)和第1281(1999)號(hào)決議作了延長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六屆締約方會(huì)議可以照做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur ne fait pas davantage l'objet d'un arrêté de reconduite à la frontière pour séjour irrégulier.

也沒有任何法令因他非法滯留在法國境內(nèi)而勒令遣送他出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, au lieu d'être libérées, ces personnes furent reconduites dans le centre de détention où elles restèrent.

但是,九名被告并未獲釋,反而被再次往拘留中心繼續(xù)羈押。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concernant les conditions d'expulsion des "illégaux", le recours aux reconduites collectives à la frontière n'est plus pratiqué.

關(guān)于驅(qū)逐“非法”入境者的條件,將他們分組陪送到邊境的作法已停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut aussi adopter des mesures concrètes pour définir les procédures de retour, de reconduite aux frontières ou d'expulsion.

還必須采取具體措施確定返回,送到邊境或驅(qū)逐的程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au paragraphe 10 de la résolution 1302 (2000), le Conseil stipulait également que cette suspension ne pourrait être reconduite.

安理會(huì)第1302(2000)號(hào)決議第10段還規(guī)定這種暫停的期限不能延長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的詞包括:例如遞解出境、引渡、驅(qū)離、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout arrêté d'expulsion peut être exécuté d'office par l'administration et emporte de plein droit la reconduite à la frontière de l'intéressé.

驅(qū)逐令可以由行政當(dāng)局當(dāng)然強(qiáng)制執(zhí)行,這意味著,可不經(jīng)任何手續(xù)將當(dāng)事人帶到邊境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il considère la ??reconduite à la frontière?? comme ??une mesure d'éloignement particulière?? qui se distingue ??de l'autre mesure d'éloignement qu'est l'expulsion??.

他認(rèn)為“押解出境”是“一種特殊驅(qū)離措施”,以區(qū)別于“另一種驅(qū)離措施,即驅(qū)逐。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'elles sont trouvées, ces personnes sont détenues et reconduites à la frontière si elles ne répondent pas aux critères de réfugié politique.

這些人如果不符合政治難民的標(biāo)準(zhǔn),一旦發(fā)現(xiàn)便被拘留,等待遣返。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expression ??éloignement?? est ainsi entendue comme visant aussi bien ??l'expulsion?? que ce que le droit fran?ais appelle la ??reconduite à la frontière??.

因此,“驅(qū)離”一詞可理解為既涉及“驅(qū)逐”,也涉及法國法律中所稱的“押解出境”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pareille solution ne saurait être reconduite d'année en année et ne?permet pas à l'Agence de recruter du personnel permanent, notamment des inspecteurs.

這種辦法不可能每年沿用,它使本機(jī)構(gòu)無法招聘包括視察員在內(nèi)的長期工作人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Je l ’ai reconduite auprès de son nouveau papa.

我把她回到她新爸爸的身邊了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語脫口說

Notre assurance pour l'entrep?t à Lyon sera reconduite changement. Par contre, il faudrait réviser l'assurance nos ateliers.

我們對(duì)于里昂倉庫的保險(xiǎn)還像以前一樣延續(xù)。不過, 對(duì)于車間的保險(xiǎn),需要改動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Grève également reconduite à la SNCF, avec un trafic un peu moins perturbé qu'hier.

SNCF 也重新開始罷工,交通狀況比昨天有所緩解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Ce document indispensable à toute reconduite à la frontière.

本文件對(duì)于任何驅(qū)逐出境都是必不可少的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Même si elle s'étiole, la grève est pour l'instant reconduite.

即使它枯萎了,罷工目前也是重新開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

En France toujours, la grève des intermittents du spectacle est reconduite au mois de juillet.

同樣在法國,間歇性娛樂工作者的罷工已延長至7月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

La coalition de droite au pouvoir sera-t-elle reconduite par les urnes?

右翼執(zhí)政聯(lián)盟會(huì)重返投票站嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Elle est reconduite officiellement à la tête du gouvernement.

她被正式重新任命為政府首腦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il y a également eu 22 000 reconduites à la frontière en 2023.

2023 年也有 22,000 人被驅(qū)逐出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce soir, la grève a été reconduite après près de 3 heures de discussions à Feyzin.

今晚,在費(fèi)津進(jìn)行了近 3 個(gè)小時(shí)的討論后,罷工重新開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

La grève a été à nouveau reconduite et 3 des 6 raffineries restent paralysées.

罷工再次升級(jí),6家煉油廠中有3家仍處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

La grève est reconduite jusqu'à lundi.

罷工延長至周一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cette aide ne sera reconduite que si le prix des carburants s'approche des 2 euros le litre.

只有當(dāng)燃油價(jià)格接近每升 2 歐元時(shí),才會(huì)更新這項(xiàng)援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

SB : Au Yémen, la trêve a été reconduite pour deux mois.

SB:在也門,停戰(zhàn)協(xié)議已經(jīng)延長了兩個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Hier, l'opération de reconduite de migrants vers les Comores avait été empêchée, le port d'Anjouan leur étant fermé.

昨天,將移民驅(qū)逐到科摩羅的行動(dòng)被阻止,昂儒昂港對(duì)他們關(guān)閉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

La grève a été reconduite sur tous les sites TotalEnergies.

TotalEnergies 的所有工廠都重新進(jìn)行了罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2017年2月合集

Le président américain défend les opérations de reconduite à la frontière menées par l'agence fédérale des douanes et de l'immigration.

美國總統(tǒng)為聯(lián)邦海關(guān)和移民局進(jìn)行的驅(qū)逐行動(dòng)辯護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

La grève reconduite et une question: est-ce que tout cela pourrait encore durer plusieurs jours?

的罷工和一個(gè)問題:這一切還能持續(xù)幾天嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une grève reconduite et près de 30% des stations-services en difficulté.

的罷工和近 30% 的加油站陷入困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Puis toutes les hausses d'imp?ts ont été annulées, les chantiers publics relancés et les surventions aux produits de 1ère?nécessité, reconduites, voire élargies.

然后所有的增稅被取消,公共工程重新啟動(dòng),基本必需品的替代品,更新,甚至擴(kuò)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com