试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.

此次投票對歐盟救助計劃是否能被批準至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.

認可批準的進程正在歐盟的所有國家內(nèi)進行著。

評價該例句:好評差評指正

Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.

此次投票對歐盟救助計劃是否能被批準至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Il faut également ?uvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.

同樣,實現(xiàn)《公約》的普遍批準還需開展更多的工作。

評價該例句:好評差評指正

Il prépare activement la ratification de cette modification.

加拿大正積極努力,爭取批準《核材料實物保護公約》的修正案。

評價該例句:好評差評指正

En attendant cette notification, cette ratification ne sera pas reconnue.

只有在通知聯(lián)合國之后,通過此項提案才能得到認可。

評價該例句:好評差評指正

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果這一法律獲得通過,那么便有必要擬訂一份批準書。

評價該例句:好評差評指正

L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.

此外,在批準和應用《任擇議定書》方面也提供技術(shù)援助。

評價該例句:好評差評指正

L'exécutif procède à la ratification des traités.

批準條約是執(zhí)法部門的任務。

評價該例句:好評差評指正

M.?Flinterman accueille avec satisfaction la ratification du Protocole facultatif par Vanuatu.

Flinterman先生歡迎瓦努阿圖批準《任擇議定書》。

評價該例句:好評差評指正

Mais les droits de l'enfant ne se limitent pas à la ratification de conventions.

然而,兒童的權(quán)利不僅局限于批準各項公約,這包括父母、教師、教育工作者和政界官員采取需要的日常行動。

評價該例句:好評差評指正

Le parlement norvégien a approuvé la ratification du Protocole.

挪威國會已經(jīng)通過批準這項議定書。

評價該例句:好評差評指正

Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.

起草、修正和終止起來比雙邊協(xié)定困難。

評價該例句:好評差評指正

M.?Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法爾先生剛才提醒了我們批準該公約的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我們期待該公約得到批準,以便能夠開始其實際執(zhí)行工作。

評價該例句:好評差評指正

La procédure de ratification du Protocole V en Suisse se trouve dans sa phase finale.

瑞士批準第五議定書的進程現(xiàn)已進入最后階段。

評價該例句:好評差評指正

La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.

批準的步伐緩慢令人關(guān)切,同時該制度的有效性也受到懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

批準書應交存聯(lián)合國秘書長。

評價該例句:好評差評指正

Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.

太平洋各國在南太平洋應用地球科學委員會的支持下,正在制定該區(qū)域執(zhí)行《兵庫框架》的戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Cette centième ratification marque un tournant important vers l'appui universel à la CPI.

第100個國家的這一批準是我們在實現(xiàn)普遍支持國際刑事法院的目標方面的一個重要里程碑。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.

英國王室也拒絕批準該條約。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Ce n'est qu'après ces 30 ratifications nationales que l'Otan contera véritablement 32 membres.

只有經(jīng)過這30個國家的批準,北約才會真正擁有32個成員。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Cet instrument juridique international sera ouvert à ratifications à compter du 28 mars.

這項國際法律文書將于3月28日開放供批準。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est dire qu'avant même la ratification de cette décision par le Parlement russe aujourd'hui, le fait accompli est déjà compromis.

這意味著即使在今天俄羅斯議會批準該決定之前,既成事實已經(jīng)受到損害。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年4月合集

Elle entre en vigueur le 1er juillet 1975, après la ratification de 10 pays. Alors, où en est-on 40 ans après ?

它在 10 個國家批準后于 1975 年 7 月 1 日生效。那么40年后我們在哪里?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年12月合集

VD : De nombreuses questions ce soir quelques heures après la ratification par Donald Trump du plan de relance de l'économie américaine.

維:今晚,在唐納德·特朗普批準了針對美國經(jīng)濟的刺激計劃幾個小時后,出現(xiàn)了許多問題。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年3月合集

FB : Dans l’actualité de ce vendredi 26 mars, Covid-19 : la Cour suprême allemande suspend la ratification du plan de relance européen.

FB:在3月26日星期五的新聞中,Covid-19:德國最高法院暫停批準歐洲復蘇計劃。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

En effet, après la ratification de l'accord ce soir, le gouvernement israélien doit respecter les procédures légales internes à Isra?l pour que cet accord devienne effectif.

事實上,在今晚批準該協(xié)議后,以色列政府必須尊重以色列的內(nèi)部法律程序, 以使該協(xié)議生效。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年10月合集

C'est avec la ratification de ce document fondateur par la majorité de ses signataires, dont les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, que l'ONU a officiellement vu le jour.

正是隨著包括安全理事會五個常任理事國在內(nèi)的大多數(shù)簽署國批準了這份創(chuàng)始文件,聯(lián)合國才正式誕生。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年9月合集

La France se réjouit de la ratification de l'accord d'association entre l'UE et l'Ukraine par la Rada (parlement ukrainien) et par le Parlement européen le mardi 16 septembre, a-t-il ajouté.

他補充說,法國歡迎拉達(烏克蘭議會)和歐洲議會于9月16日星期二批準歐盟與烏克蘭之間的結(jié)盟協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

Il a également approuvé l'application provisoire de certaines parties de l'accord, étant donné que sa ratification par l'ensemble des vingt-huit états membres de l'UE est un processus de longue haleine.

它還批準了該協(xié)定部分內(nèi)容的臨時適用,因為所有二十八個歐盟成員國批準該協(xié)定是一個長期過程。

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Cela m'impressionna: le bonheur m'a toujours semblé une ratification, une réussite.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com